Traduction cracher au bassinet | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
cracher au bassinet v.
cough up

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
gozz
[UK];[Slang];[Arg.] Northern England
v.
spit
n.
renal pelvis
[Med.]
v.
turn your nose up at
[Pej.] Syn. : rejeter
exp.
to spit blood
v.
spill the beans ; spit it out
[Fig.];[Fam.]
n.
renal pelvis
[Med.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

cracher

  
      vi   to spit
      vt  
     [+jet de salive, chewing-gum]   to spit out  
cracher du sang      to spit blood  
     (fig)  
  [+lave]  
to belch, to belch out
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

craché, cacher, crachiner, crachoter

"cracher au bassinet" : exemples et traductions en contexte
Prépare-toi à cracher au bassinet! Be ready to pay through the nose.
C'est moi qui crache au bassinet pour les haillons qu'elle vend. I'm the one who spits up all the money for those dish rags she sells.
Tout le monde crache au bassinet, car... c'est la seule façon d'endiguer le flot. Everybody owes, everybody pays, because... that's how you stand up against the rising of the tide.
Ça va, je fais mon speech et ils crachent tous au bassinet. You know, you know. I speak my word and the peeps just give me all they money.
S'ils me rackettent, je cracherai au bassinet, car je suis demobilise. If I get shaken down tomorrow, I'll have to cough up the money.
Tu craches au visage de mes règles. You're just spitting in the face of my ground rules.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “cracher au bassinet

Publicité
Advertising