Traduction partir en éclaireur | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
scout
exp.
to go off to reconnoitre
v.
go to war
v.
go astray, be bound to crash, to crash
v.
go off the deep end
[Fam.] devenir fou, irrationnel, incontrôlable
v.
launch a campaign
exp.
to rush away
exp.
to go to a holiday camp
exp.
to go up in smoke
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

partir

  

      vi  
     (aller vers un lieu)    to go  
J'aimerais partir quelque part au soleil.      I'd like to go somewhere sunny.  
partir en vacances      to go on holiday  
partir faire du ski      to go skiing  
partir pour      to go off to  
Si vous partez pour un long voyage, n'oubliez pas de ...      If you go off on a long trip, don't forget to ..., If you go away on a long trip, don't forget to ...  
Ils sont partis hier pour le Japon.      They went off to Japan yesterday.  
partir à      to go to  
Il est parti à Londres pour apprendre l'anglais.      He's gone to London to learn English.  
     (quitter un lieu)    to go, to leave  
Partez, vous allez être en retard.      You should go, or you'll be late., You should leave, or you'll be late.  
Je peux partir?      Can I go now?, Can I leave now?  
Il est parti à sept heures.      He left at 7 o'clock., He went at 7 o'clock.  
Je lui ai téléphoné mais il était déjà parti.      I phoned him but he'd already gone., I phoned him but he'd already left.  
partir de      to leave  
Il est parti de Nice à sept heures.      He left Nice at 7 o'clock.  
     (s'éloigner d'un lieu)    to go away, to go off  ,   (en voiture)    to drive away, to drive off
Ils sont partis à toute allure.      They drove off at high speed.  
partir en courant      to run away  
   (=commencer)  
partir de        [+hypothèse, principe]   to start from  
  [+élément d'une suite]   to start from  
la numérotation part de la première page de texte      the numbering starts from the first page of the text  
partons du troisième chapitre      let's start from chapter three  
   [moteur]   to start
   [pétard]   to go off
   [bouchon, toute pièce insérée]   to come out
   [bouton, toute pièce attachée ou fixée]   to come off
   [tache, marque]   to come off
     (autres locutions)    à partir de, à partir de ce moment      from then on  
Je serai chez moi à partir de huit heures.      I'll be at home from eight o'clock onwards.  
À partir de Verneuil, c'est plus boisé.      After Verneuil, it's more forested.  
à partir de 3 millions d'euros      from 3 million euros upwards  
C'est fait à partir de graisse de marmotte.      It's made from marmot fat.  
À partir de là, tout est possible.      If that's the case, anything's possible.  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

parti, part, partie, pari

"partir en éclaireur" : exemples et traductions en contexte
Bien, je peut partir en éclaireur. All right, I can scout out the building.
Même si je les avais laissés pour partir en éclaireur, je n'étais pas revenu immédiatement pour clarifier la situation. Although I left them to act as a scout, I did not return immediately upon clarifying the situation.
Je vais partir en éclaireur. Maybe I should check it out first.
Je veux partir en éclaireur. Let me be the lead scout.
Tu vas prendre ta cavalerie d'Ubiens et partir en éclaireur sur toutes les routes et points forts défensifs entre ici et la Ville*. Take our Ubian cavalry and scout all roads and defensive strongpoints up to the city.
J'étais parti en éclaireur avec le colonel Striker. I was scouting ahead with Colonel Striker.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “partir en éclaireur

Publicité
Advertising