Traduction pavoiser | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

pavoiser

  

      vi   (=être fier)   to crow  
il n'y a pas de quoi pavoiser!      it's nothing to crow about!  
→ La France tient sa victoire. Pas de quoi pavoiser cependant car ce fut laborieux.        
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

poisser, pactiser, parodier, parolier

pavoiser v.
dress ; put out flags ; crow

Commentaires additionnels:

MartinaCr33:

Also, to gloat about, to brag about, to crow about

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
it's nothing to crow about!
prep.
nothing much to be proud of
pron.
nothing much to be proud of
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"pavoiser" : exemples et traductions en contexte
Vas-y, tu peux pavoiser maintenant. Go ahead, you can gloat now.
Non, je peux pavoiser à distance. No, I can gloat from a distance.
Son père aurait pavoiser de fierté. His daddy would crow with pride.
Je conviens qu'il n'y a pas de quoi pavoiser à propos du bilan des libéraux. I am in agreement that the Liberal record is not actually anything to crow about.
Pas la peine de pavoiser, la partie la plus risquée du voyage est juste devant nous. Not quite time to celebrate yet, for the most treacherous part of the journey lies just ahead.
On a réussi ! - Pas la peine de pavoiser, Not quite time to celebrate yet.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “pavoiser

Publicité