Traduction prendre à partie | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
prendre à partie v.
take to task

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
exp.
to set about sb
exp.
to take sb to task
v.
find yourself ; catch yourself
v.
lease
[Bus.]
v.
take aside
exp.
to turn left
v.
rub up the wrong way
***
'prendre à partie' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Anglais-Français
v.
réprimander ; blâmer ; reprocher ; prendre à partie
He took the media to task for trying to downplay attendance.
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

prendre

  
      vt  
   (=saisir)   to take  
Prends tes affaires et va-t'en!      Take your things and go!  
prendre qch à qn      to take sth from sb  
Il m'a pris mon stylo!      He took my pen!  
   (=se procurer)   to get  
J'ai pris du lait en rentrant.      I got some milk on the way home.  
J'ai pris des places pour le concert.      I got some tickets for the concert.  
   (=aller chercher)   to get, to fetch   (Grande-Bretagne)     
  [+passager]  
to pick up  
passer prendre      to pick up, to go and fetch  
Je passerai te prendre.      I'll come and pick you up., I'll come and fetch you.  
Je dois passer prendre Richard.      I have to pick Richard up., I have to go and fetch Richard.  
     [+train, bus]   to take  
Nous avons pris le train de huit heures.      We took the eight o'clock train.  
Je prends toujours le train pour aller à Paris.      I always go to Paris by train., I always take the train when I go to Paris.  
   (=prélever)  
  [+pourcentage, argent]  
to take off
   (=acquérir)  
  [+du poids]  
to put on, to gain  
prendre de la valeur      to gain in value  
prendre goût à qch      to develop a taste for sth, to acquire a taste for sth  
   (=adopter)  
  [+voix, ton]  
to put on
   (=attraper)  
  [+malfaiteur, poisson]  
to catch  
tel est pris qui croyait prendre      it's a case of the biter bit  
     [+personnel]   to take on  
  [+locataire]  
to take in
   (=s'y prendre avec)  
  [+enfant, problème]  
to handle
     (autres locutions)    prendre qn pour      to take sb for  
prendre qn en sympathie      to get to like sb  
prendre qn en horreur      to get to loathe sb  
prendre sur soi de faire qch      to take it upon o.s. to do sth  
à tout prendre      all things considered  
prendre sa source      [rivière]   to rise, to have its source  
prendre qn à partie      to take sb to task  
être pris à partie par qn      (=interpellé par qn)   to be taken to task by sb  
être violemment pris à partie par qn      (=molesté par qn)   to be violently set upon by sb  
      vi  
   [liquide, ciment]   to set
   [greffe, vaccin]   to take
   [ruse]   to be successful
   [feu]   to go  
[incendie]  
to start  
[allumette]  
to light
   (=se diriger)  
prendre à gauche      to turn left  
Prenez à gauche en arrivant au rond-point.      Turn left at the roundabout.  
   *  
(=être preneur)  

je prends      count me in  


prendre (se)  
      vpr/vi  
   (=croire être)  
se prendre pour      to think one is  
Il se prend pour Napoléon.      He thinks he's Napoleon.  
Pour qui il se prend celui-là?      Who does he think he is?  
   (=se lier)  
se prendre de, se prendre d'amitié pour qn      to befriend sb  
se prendre d'affection pour qn      to become fond of sb  
   (=procéder)  
s'y prendre      to go about it  
s'y prendre avec qch      to go about sth  
Tu t'y prends mal!      You're going about it the wrong way!  
s'y prendre à l'avance      to see to it in advance  
s'y prendre à deux fois      to try twice, to make two attempts  
Il sait s'y prendre avec les animaux.      He knows how to handle animals.  
   (=agresser)  
s'en prendre à qn        (physiquement)    to lay into sb *     
Il s'en est pris à moi.      He laid into me.  
     (verbalement)    to attack sb  
s'en prendre à qch      to challenge sth  
      vpr/vt   (=coincer)  
se prendre les doigts dans      to get one's fingers caught in  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  
Consulter aussi:

se prendre, prédire, peindre, pourfendre

"prendre à partie" : exemples et traductions en contexte
Maintien de la capacité de prendre à partie les trois catégories d'objectifs non ponctuels. Maintaining the capability to engage the three categories of area targets.
Je n'ai pas l'intention de prendre à partie la vice-première ministre. My intention is not to single out the Deputy Prime Minister.
Je voudrais prendre à partie le secrétaire parlementaire pour certaines des affirmations qu'il a faites. I do want to take the parliamentary secretary to task for some of the things he said.
Je vais le prendre à partie pour certaines déclarations qu'il a faites à la Chambre et qui ne sont pas justes. I am going to take him to task on some of the things he said in this House which are not accurate.
S'il vous plaît dites-moi que quelqu'un va le prendre à partie pour ce qu'il a fait à Jones. Please tell me someone's taking him to task for what he did to Jones.
À présent, il n'y a aucun modèle de munition en grappe qui soit conçu pour prendre à partie toutes ces catégories d'objectifs. At present there is no cluster munitions model that is designed to engage all three target categories.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Anglais en contexte pour “prendre à partie

Publicité
Advertising