Traduction se faire | Dictionnaire Français-Anglais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Français-Anglais
v.
be made (vr.) ; happen (impers.) (vr.)
vr.
1) happen (impers.), 2) be made
v.
become clear ; come out ; surface ; appear ; emerge ; show
littéraire, recherché deux tendances se font jour : two trends are emerging aussi "dawn" mais seulement pour une nouvelle ère ... littéraire
v.
get fired ; get kicked out [Fam.]
[Fam.]
v.
push oneself forward
exp.
to be beaten
v.
be raped, get raped
NB "get raped" is colloquial, spoken English. The more correct written form is "be raped".
v.
get caught red-handed
[Fam.];[Arg.]
v.
1. to sweep (a chimney) 2. get fucked (by someone) ; get nailed (by someone) ; get banged (by someone) ; get railed (by someone)
[Arg.];[Fam.] [Péj] Je me suis ramoné par le mec du boulot hier soir. I got railed by the guy from work last night.
v.
1. be dumped (en amour) 2. be tackled (en sport)
v.
be forgotten, become discreet, hide
v.
get fined ; get caught
[Fam.]
exp.
to play hard to get
exp.
to ask to be excused
v.
1. relieved of one's post (for an officer) 2. get the axe ; be sacked ; get the boot ; have one's license revoked
1. pour un officier, se faire relever de son commandement 2. par extension, être mis en disgrâce ou être frappé d'une sanction disciplinaire mise à la retraite, révocation, licenciement.
v.
to get caught
vr.
indulge oneself
v.
get a speed ticket (after being taken by a speed radar)
qui sait mieux l'exprimer en anglais ?
v.
boast
v.
1. se faire attraper (en train de faire une "bêtise") 2. se faire voler quelque chose
v.
be caught ; be put in jail
[Fam.];[Arg.]
exp.
to get shot
exp.
to be pampered
exp.
to get teased
v.
be mocked ; be laughed at
v.
get nabbed
v.
order
v.
get stoned
exp.
to be burglarized
exp.
to make o.s. understood
v.
get screwed ; get ripped off
[Fam.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

faire (se)

  
      vpr/réfl  
   (=fabriquer, acquérir)  
se faire une jupe      to make o.s. a skirt  
se faire beaucoup d'argent      to make a lot of money  
se faire des illusions      to delude o.s.  
se faire des amis      to make friends  
Je voudrais me faire de nouveaux amis.      I'd like to make some new friends.  
     (avec infinitif)    se faire examiner la vue      to have one's eyes tested  
se faire opérer      to have an operation, to be operated on  
se faire couper les cheveux      to get one's hair cut  
Je vais me faire couper les cheveux.      I'm going to get my hair cut.  
Il va se faire tuer.      He's going to get himself killed.  
Il va se faire punir.      He's going to get punished., He's going to get himself punished.  
Il s'est fait aider.      He got somebody to help him.  
Il s'est fait aider par Simon.      He got Simon to help him.  
se faire faire un vêtement      to have a garment made for o.s.  
Elle s'est fait faire une robe.      She had a dress made for herself.  
     (autres locutions)    se faire du souci      to worry  
ne t'en fais pas!      don't worry!  
Il ne s'en fait pas.      He doesn't worry., He's not worried.  
   (=devenir)   to get, to become  
(=se rendre)  

se faire beau      to do o.s. up  
se faire vieux      to be getting old  
      vpr/vi   (=s'habituer)  
se faire à      to get used to  
Je n'arrive pas à me faire à la nourriture.      I can't get used to the food.  
Je n'arrive pas à me faire au climat.      I can't get used to the climate.  
      vpr/pass  
   (=être d'usage)  
cela se fait beaucoup      it's done a lot, people do it a lot  
cela ne se fait pas      it's not done  
   [vin, fromage]   to mature
      vpr/impers   (=être possible)  
comment se fait-il que ...?      how is it that ...?  
comment se faisait-il que ...?      how was it that ...?  
il peut se faire que nous utilisions ...      it's possible that we could use ..., we might use ...  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Anglais  

Publicité
Advertising