Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Expressions françaises avec
Cordial Dico

compter

  
      v  
1    calculer le nombre  
2    être au nombre de  
3    ajouter des éléments pour augmenter un total  
4    évaluer  
5    avoir de l'importance, importer  
6    tenir pour certain, pour assuré ("comptez sur moi")  
7    avoir l'intention de  
8    inclure dans un compte  
9    mesurer avec parcimonie  
10    prévoir, évaluer dans le temps (il faut compter deux jours)  
11    avoir duré un certain temps (il compte cinq ans d'armée)  
12    comprendre, comporter (Paris compte quatre millions et demi d'habitants)  
13    espérer, s'attendre à  
14    être parmi (ce poète compte parmi les plus grands)  


compter pour beurre         v  
familier   ne pas compter, être négligé  
  (Suisse)  
compter pour du beurre         v  
familier   ne pas compter, être négligé  
compter avec            v  
tenir compte de  
compter sur            v  
s'appuyer sur  
compter pour            v  
être pris en compte, estimer, considérer  
sans compter que            adv  
sans considérer que  
à compter de            prép  
à dater de  
   se compter      emploi pronominal  
15    se compter : se mettre au nombre de  
compter pour rien            v  
ne faire aucun cas, ne pas avoir d'importance  
Dictionnaire Français Définition  
Cordial Dico

compter

  

      v  
1    dénombrer, calculer, chiffrer, supputer, mesurer, blairer, apprécier, nombrer, considérer  
2    inclure, énumérer, facturer, englober, comprendre, aligner, incorporer  
[antonyme]   omettre, exclure  
3    dénombrer, inventorier, chiffrer, recenser, présumer, considérer, scorer, réputer  
4    primer, dominer, valoir  
5      (au figuré)   mesurer, économiser, considérer  
6    escompter, présumer, tabler, espérer  
7    espérer, se promettre     (compter avec)   tenir compte de     (compter sur)   s'appuyer sur     (compter pour)   estimer     (sans compter que)   sans considérer que     (à compter de)   à dater de  


compter faire  
      v   avoir l'intention de  
compter les moutons  
      v   s'ennuyer  
compter mentalement  
      v   calculer de tête  
compter pour du beurre  
      v   compter pour rien, être insignifiant  
compter pour rien  
      v   compter pour du beurre, être insignifiant  
compter sur  
      v   faire fort  
dépenser sans compter  
      v   faire danser l'anse du panier, jeter son argent par les fenêtres, jeter son bien par les fenêtres  
donner sans compter  
      v   être généreux  
sans compter  
      adv   généreusement  

Dictionnaire Français Synonyme  

compter les étoiles v.
entreprendre une action impossible
Expressio

Origine

En tant que telle, cette expression est attestée en 1531.
Mais c'est dans la Bible (Genèse 15.5) qu'elle prend sa source, alors qu'il y est question de la descendance d'Abraham en nombre aussi incalculable que les étoiles ou les grains de sable des rivages (« Tu seras le père d’une grande nation, ta descendance sera comme la poussière de la terre, si quelqu’un peut compter les étoiles du ciel, il pourra alors compter ta descendance »).

Compte tenu de leur nombre, il faudrait effectivement être un peu sot pour espérer arriver à compter les étoiles lors d'une nuit claire passée loin de la pollution lumineuse d'une ville.
On comprend donc aisément l'association avec une tâche vouée à l'échec.

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
v.
1. ne pas être pris en considération, être méprisé.
2. n'avoir aucune importance
Expressio
(familier)
vt.
considérer comme certains des faits hypothétiques
sarthe;[Fam.] ses projets sont hardis c'est comme compter les œufs dans le cul de la poule
v.
ne pas se laisser raconter des histoires ; ne pas se laisser berner
n.
personne lâche, peureuse, sur laquelle on ne peut pas compter
[familier] L'usage hésite quant au genre : "baltringue" est employé comme nom masculin ou comme nom féminin, quel que soit le sexe de la personne désignée.
nm.
personne qui dépense sans compter, qui dilapide son argent
Expressio
(familier)
v.
compter sur le temps qui passe pour résoudre un problème, pour qu'une situation s'arrange
adv.
peu sérieux, mal fait, sur lequel on ne peut pas compter
Expressio
(très familier)
on dit aussi a la mords-moi le doigt, le jonc, le pif...
n.
mot d'origine allemande, utilisé en yiddish et qui signifie "un type bien", une personne fiable, qui sait assumer ses responsabilités, sur qui on peut compter
n.
une personne qui a un bon comportement, sur une personne sur qui on peut compter
= un chic type, un "mensch" mais "un type bien prononcé" : a strong type
v.
compter sur le temps pour prendre un avantage ; faire patienter son adversaire lorsqu'on a l'avantage jusqu'à qu'il ne puisse plus agir
n.
blessure (voire meurtre) d'une ou de plusieurs personnes lors d'une bagarre résultant d'un différend, souvent entre deux bandes rivales, sans intervention de la justice
nm.
1. facture exagérée
2. calcul compliqué dont les résultats n’ont aucun intérêt ou sont difficilement vérifiables
Expressio
(vieux au sens 1)
v.
avoir plus de profit à
n.
1. action d'évaluer une quantité 2. état de ce qui est dû
nm.
compte bancaire ayant plusieurs titulaires
n.
compte bloqué pour une certaine période de temps et produisant en général un intérêt
[Bus.]
exp.
n'y compte surtout pas, n'espère surtout pas l'obtenir
Expressio
on dit aussi pour renforcer compte là-dessus et bois de l'eau (fraîche)
n.
opération par laquelle la banque détermine à une date donnée la position, débitrice ou créditrice, d'un compte.
[Leg.]
v.
avoir un travail, avoir un emploi.
adv.
très éloigné de l'objectif qu'on s'était fixé
exp.
tant que subsiste une erreur, un compte n'est pas définitif
v.
avoir assez de qqch
Ex. : "avec cette affaire, j'ai eu mon compte de soucis !".
n.
procédure comptable qui tient compte des éléments d’actif autant que de passif.
[Bus.]
v.
donner à quelqu'un ce qu'il mérite (punition, mauvais traitements...), lui faire un mauvais parti
Expressio
(familier)
n.
grade de début des magistrats de la Cour des comptes.
[Leg.]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

Publicité
Advertising