Définition ne pas valoir un clou français | dictionnaire français définition synonymes Reverso

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Expressions françaises avec
ne pas valoir un clou v.
ne pas valoir grand chose
Expressio
(familier)

Origine

C'est depuis la fin du XIXe siècle que le clou ne vaut pas tripette. On le retrouve d'ailleurs dans des expressions comme "travailler pour des clous" ou bien "gagner des clous"[1].

Bien sûr la valeur d'achat d'un clou extrêmement faible, et cela peut largement suffire à expliquer l'expression.

Mais on trouve aussi, dans les anciens dictionnaires de l'Académie française, l'expression de même sens "cela ne vaut pas un clou à soufflet" où il était question de ces clous en cuivre qui ornaient les soufflets à forge ou à cheminée, clous purement décoratifs, donc sans valeur, au moins d'usage.

[1] Au moins, ceux qui gagnent des clous peuvent, une fois rentrés chez eux, fabriquer des meubles, à condition qu'ils soient allés auparavant à la mer faire la planche.

Exemple

« L'engagement n'a rien à faire avec la comédie. Un comédien n'a pas à être engagé ; il a à se faire engager s'il est bon, et remercier s'il ne vaut pas un clou. »
Sacha Guitry

Compléments

Le français n'étant pas à une bizarrerie près, on notera pourtant que le 'clou' du spectacle en est le moment le plus important.

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
v.
ne rien valoir, n'avoir strictement aucun intérêt
Expressio
(familier)
v.
n'avoir aucune valeur
Expressio
(familier)
exp.
ne pas faire d'efforts
il ne s'est pas foulé pour lui trouver un cadeau
v.
ne pas manquer quelque chose
vi.
ne pas pouvoir supporter qqn
[figuré] [familier]
v.
ne pas manquer de toupet, être insolent
Reverso/Expressio
(familier)
v.
ne pas être pressé, avoir tout son temps
Expressio
(familier)
v.
ne pas être fait pour, ne pas avoir envie de
[Fam.];[Hum.] par exemple "le mariage, j'suis pas formaté pour" se trouve aussi, mais plus rarement, à la forme affirmative
v.
ne pas durer longtemps, faire comme un feu de paille
en toute rigueur, c'est l'expression "faire long feu" qui signifie "ne pas durer longtemps"
vt.
faire comme si une personne n'existait pas ou était transparente, ignorer quelqu'un
[familier]
vi.
1. ne pas vivre très vieux 2. ne pas rester longtemps quelque part
v.
ne pas se laisser raconter des histoires ; ne pas se laisser berner
vi.
ne pas pouvoir dire un mot, ne pas pouvoir parler
Ex. : "son interlocutrice a mononoplisé la conversation, il n'a pas pu en placer une".
v.
ne pas être dans son état normal, physiquement et/ou moralement
Expressio
(familier)
v.
ne faire aucune difficulté ; par extension, être certain, ne faire aucun doute
Expressio
(familier)
v.
avoir une apparence, un aspect peu engageant, qui n'est pas à son avantage
Expressio
v.
ne pas fonctionner correctement
[Arg.];[Fam.] ma montre déconne
vi.
ne pas fonctionner normalement
[informatique] De "bug". Ex. : "le programme a buggé". Graphie pas encore fixe.
v.
ne pas être bronzé
expression québécoise
v.
ne pas s'inquiéter ou se faire de souci
Reverso/Expressio
v.
ne pas en avoir fini avec les difficultés ou les ennuis
Expressio
(familier)
exp.
ne pas suivre le consensus établi
[Fig.]
v.
être dans une situation inconfortable
par crainte, par honte, ...
v.
parler franchement, s'exprimer sans ménagement
Expressio
vi.
faire des menaces
[figuré]
v.
ne pas attendre une personne
Expressio
(vieilli)
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Cordial Dico

valoir

  
      v  
1    coûter tel prix  
2    être estimé à telle valeur  
3    causer, procurer (cette prise de position lui a valu des ennuis)  
4    justifier (la Joconde vaut bien une visite au Louvre)  
5    être valable pour (ce conseil vaut pour tous)  
6    équivaloir (la montagne vaut la mer)  
7    transitif   procurer, causer, attirer (cela lui a valu quelques remontrances)  
   se valoir      emploi pronominal  
8    avoir la même valeur (ils se valent)  


à-valoir  
      nm inv     (commerce)   somme à déduire d'un paiement, d'une créance, avance  
faire-valoir  
      nm inv  
1    personne qui sert à mettre en valeur quelqu'un d'autre  
2    exploitation agricole  
valoir son pesant d'or            v  
être très précieux, valoir très cher  
valoir son pesant d'or            v  
posséder une grande valeur  
se faire valoir            verbe pronominal  
faire ressortir sa valeur, se vanter  
à valoir            adv  
acompte, avance sur une somme  
faire valoir que            v  
faire apprécier  
un faire valoir            n  
personne qui en met une autre en vedette par sa seule présence  
Dictionnaire Français Définition  

Publicité
Advertising