Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Expressions françaises avec
Cordial Dico

tenir

  
      v  
1    avoir à la main, dans les bras  
2    maintenir  
3    avoir sous son contrôle  
4    occuper un espace  
5    avoir la charge, être occupé à (il tient un café)  
6    présider une réunion  
7    occuper un lieu (tenir la route) un rang, une place  
8    garder, conserver  
9    s'emparer de quelqu'un, le maîtriser  
10    résister à (tenir la mer, tenir le choc)  
11    avoir en sa possession  
12    observer fidèlement (tenir ses engagements)  
13    rester dans une position donnée  
14    ne pas se rompre (la cheville ne tiendra pas)  
15    avoir une intention, une volonté ferme (il tient à vous voir)  
16    avoir des points communs (il tient de vous)  
   se tenir      emploi pronominal  
17    avoir telle attitude (il se tient penché)  
18    être à tel endroit (il se tiendra près de vous)  
19    se maintenir dans une position (il se tient debout)  
20    au sens figuré   être vraisemblable  
21    être dans un certain état (se tenir prêt)  
22    se conduire bien, mal  
23    se tenir réciproquement (ils se tiennent par la main)  
24    découler, avoir une interdépendance, être lié  
25    être voisins, ressemblants (difficile de choisir, les deux options se tiennent)  
26    tenir ses propres membres (se tenir la tête)  


tenir les cordons de la bourse            v  
avoir le contrôle des finances  
tenir le bon bout            v  
avoir l'avantage  
tenir en bride            v  
modérer, contrôler  
tenir la bride            v  
modérer, contrôler  
se tenir à carreau            verbe pronominal  
prendre garde  
tenir la chandelle            v  
servir d'entremetteur ou d'entremetteuse, faciliter les aventures amoureuses  
tenir la clé            v  
avoir le libre accès à  
tenir la clef            v  
avoir le libre accès à  
tenir à cœur            v  
avoir une grande importance  
tenir à cœur            v  
avoir une grande importance  
tenir compagnie            v  
rester, accompagner  
tenir compte de            v  
faire cas de, donner de l'importance à  
se tenir les côtes            verbe pronominal  
s'amuser beaucoup, rire  
en tenir une couche            v  
être idiot, stupide  
tenir le coup            v  
résister, supporter  
tenir au courant            v  
tenir informé  
tenir le crachoir            v  
tenir le micro et le garder, bavarder longuement  
tenir debout            v  
être solide, stable, pouvoir résister  
tenir à distance            v  
tenir éloigné, se tenir éloigné de  
tenir la distance            v  
être capable de  
tenir la dragée haute            v  
montrer son autorité, son pouvoir  
tenir éloigné            v  
mettre à l'écart  
tenir l'étrier à quelqu'un            v  
favoriser les débuts de quelqu'un  
ne tenir qu'à un fil            v  
tenir à un rien, à très peu de chose  
tenir en haleine            v  
faire durer le plaisir, maintenir le suspense  
tenir sa langue            v  
garder un secret  
tenir lieu de            v  
remplacer, valoir  
tenir quelqu'un à l'œil            v  
surveiller quelqu'un  
tenir quelqu'un à l'œil            v  
surveiller quelqu'un  
tenir en respect            v  
contenir, soumettre  
tenir rigueur à quelqu'un            v  
en vouloir à quelqu'un, lui garder rancune  
tenir à            v  
être attaché à ; vouloir ; avoir pour cause  
s'en tenir à            verbe pronominal  
se contenter de  
tenir de            v  
ressembler, participer de, savoir de  
se tenir pour            verbe pronominal  
se considérer  
tenir pour            v  
regarder comme  
en tenir pour            adv  
être amoureux  
s'en tenir à            verbe pronominal  
ne pas faire plus que  
tenir conseil            v  
délibérer  
tenir la route            v  
bien adhérer au sol ou, au figuré, être cohérent  
tenir la mer            v  
bien se comporter en mer  
tenir l'alcool            v  
pouvoir boire beaucoup sans effets notables  
tenir son rang            v  
occuper son rang avec dignité  
tenir sa langue            v  
se taire  
tenir-pour-vrai  
      nm     (philosophie, religion)   principe fondateur de la croyance  
tenir tête            v  
résister  
Dictionnaire Français Définition  
Cordial Dico

tenir

  
      v  
1    étreindre     (vieilli)   baiser, embrasser, presser, porter, serrer  
[antonyme]   lâcher, plaquer, abandonner  
2    accrocher, adhérer, immobiliser, coller, coincer, clouer, ralentir, maintenir  
[antonyme]   arracher, défaire  
3    loger, contenir, remplir, renfermer  
[antonyme]   mordre, déborder, gonfler  
4    remplir, observer, exercer, exécuter, satisfaire, fonctionner  
5    loger, camper, nicher  
6    garder, conserver  
7    maîtriser, dominer  
8    résister, retenir, supporter, durer, porter, soutenir  
[antonyme]   abandonner  
9    garder, conserver, renfermer, détenir, posséder  
[antonyme]   céder, transmettre  
10    résister, crouler  
[antonyme]   flancher, succomber  
11    vouloir, désirer, briguer, tendre, appéter  
[antonyme]   regretter  
   se tenir      emploi pronominal  
12    être, rester, demeurer, continuer, stationner, venir  
13    loger, camper, nicher, habiter, demeurer  
14    subsister, se contenir, se maintenir, se dédire  
15    se conduire, vivre  
16    découler, résulter, dépendre  
[antonyme]   susciter, provoquer  


en tenir une couche  
      v   être bête  
ne pas tenir compte  
      v   s'en moquer, laisser glisser  
ne pas tenir compte d'autrui  
      v   en faire à sa tête  
ne pas tenir debout  
      v   être faible  
ne pas tenir en place  
      v   s'agiter  
ne pas tenir parole  
      v   manquer à sa parole  
ne pas tenir sa promesse  
      v   manquer à sa promesse  
ne pas tenir ses engagements  
      v   manquer à ses engagements  
ne pas tenir sur ses jambes  
      v   être épuisé  
ne plus y tenir  
      v   s'impatienter  
ne tenir qu'à un fil  
      v   être fragile  
tenir à carreau  
   tenir à carreau      verbe pronominal   être sur ses gardes  
tenir à cœur  
      v   être attaché  
tenir à l'écart  
   tenir à l'écart      verbe pronominal   écarter  
tenir à l'écart de la mêlée  
   tenir à l'écart de la mêlée      verbe pronominal   écarter  
tenir à l'écart du danger  
      v   mettre sous globe  
tenir à l'œil  
      v   surveiller  
tenir au courant  
   tenir au courant      verbe pronominal   être informé  
tenir bon  
      v  
1    rester ferme  
2    rester solide  
tenir bon la rampe  
      v   résister avec succès  
tenir coi  
   tenir coi      verbe pronominal   se taire  
tenir coite  
      v   se taire  
tenir compte  
      v   faire cas, faire entrer en ligne de compte  
tenir contre vents et marées  
      v   résister  
tenir éloigné  
      v   éloigner  
tenir en brassière  
      v   contraindre quelqu'un  
tenir en grande considération  
      v   considérer  
tenir en haleine  
      v   laisser dans l'expectative  
tenir en haute estime  
      v   considérer  
tenir en laisse  
      v   empêcher d'agir librement  
tenir en main  
      v   maîtriser  
tenir en piètre estime  
      v   déconsidérer  
tenir ferme  
      v   résister  
tenir la barre  
      v   diriger  
tenir la bourse  
      v   gérer  
tenir la bride  
      v   maintenir  
tenir la bride haute  
      v   diriger avec fermeté  
tenir la dragée haute  
      v   faire sentir son autorité  
tenir la gageure  
      v   réussir  
tenir la jambe  
      v   importuner quelqu'un en bavardant  
tenir la queue de la poêle  
      v   conduire une affaire  
tenir la route  
      v   convenir  
tenir le choc  
      v   résister  
tenir le coup  
      v   résister  
tenir le crachoir  
      v   bavarder  
tenir le haut du pavé  
      v   dominer  
tenir les brides du pouvoir  
      v   diriger  
tenir les commandes  
      v   diriger  
tenir les cordons de la bourse  
      v   gérer  
tenir les cordons du poêle  
      v   gérer  
tenir les côtés de rire  
   tenir les côtés de rire      verbe pronominal   rire  
tenir les leviers de commande  
      v   commander, diriger  
tenir les rênes  
      v   commander, diriger  
tenir les rênes du pouvoir  
      v   commander, diriger  
tenir lieu  
      v   remplacer  
tenir mal  
   tenir mal      verbe pronominal   se conduire mal  
tenir parole  
      v   remplir ses engagements  
tenir pour certain  
      v   certifier  
tenir pour moins que rien  
      v   déconsidérer  
tenir rancune  
      v   en vouloir  
tenir sa langue  
      v   se taire  
tenir sa parole  
      v   remplir ses engagements  
tenir sa promesse  
      v   remplir ses engagements  
tenir ses engagements  
      v   remplir ses engagements  
tenir ses promesses  
      v   remplir ses engagements  
tenir son rang  
      v   se conformer  
tenir son rôle  
      v   se conformer  
tenir sur la réserve  
   tenir sur la réserve      verbe pronominal   se méfier, être sur la défensive  
tenir sur le qui-vive  
   tenir sur le qui-vive      verbe pronominal   se méfier, être sur la défensive  
tenir sur sa défensive  
   tenir sur sa défensive      verbe pronominal   se méfier  
tenir sur ses gardes  
   tenir sur ses gardes      verbe pronominal   se méfier  
tenir sur son quant-à-soi  
   tenir sur son quant-à-soi      verbe pronominal   se méfier  
tenir table ouverte  
      v   accueillir à sa table tous ceux qui se présentent  
tenir tête  
      v   résister  
tenir un double langage  
      v   être hypocrite  
tenir une couche  
      v   être sot  
tenir une promesse  
      v   remplir ses engagements  

Dictionnaire Français Synonyme  

tenir bon v.
garder son cap, résister malgré les difficultés

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français Définition
v.
parler d'une certaine façon, dire certaines choses
il lui tint à peu près ce langage : il lui dit à peu près cela :
exp.
tenir informé
Expressio
v.
se tenir informé ; se tenir au courant
[Arg.];[Fam.]
v.
1. être sur le point de réussir
2. tenir l'avantage
Expressio
(familier)
v.
1. résister à un choc
2. résister (à quelque chose) avec persévérance
3. supporter une épreuve
Expressio
v.
1.écrire. 2.(spécialement) être chargé d’écrire le procès-verbal des résolutions, des délibérations qui sont prises dans une compagnie, dans une assemblée, etc. 3.(par extension) remplir les fonctions de secrétaire.
v.
avoir un avantage sur ses adversaires, être bien placé dans une compétition
Expressio
v.
1. bien adhérer au sol 2. [figuré] être solide, adapté à la situation, résister aux épreuves
cet argument tient la route (cet argument est valable), ce candidat tient la route (il résiste aux tests ...)
exp.
souhaiter bonne chance, manifester son soutien à quelqu'un
la locution performative s'énonce accompagnée ou non du geste de se serrer les pouces. Variante: se tenir / se serrer les pouces (pour quelqu'un)
v.
avoir ou prendre la parole en public (généralement pendant un long moment)
FAMILIER
v.
avoir des qualités sur le long terme, être capable de résister à une épreuve sur la durée, mener une course de longue haleine
v.
1. servir de tiers complaisant dans une relation amoureuse, faire l'entremetteur
2. assister à des ébats amoureux, sans y participer.
3. être seul avec un couple trop occupé et se sentir de trop
Expressio
(familier)
v.
tenir beaucoup, énormément à quelque chose
Expressio
vt.
exclure d'un groupe, d'une activité
Ex. : "ses camarades de classe le tiennent à l'écart".
exp.
1. être sur ses gardes
2. ne pas se manifester
3. s'efforcer de ne pas se faire remarquer
Reverso/Expressio
(familier)
v.
être attentionné avec quelqu'un (souvent avec l'intention d'en tirer profit)
Expressio
on dit aussi tenir les pieds au chaud
exp.
se souvenir de la chose en question de sorte qu’il ne soit plus nécessaire, à l’avenir, d’y revenir.
exp.
dans un enterrement, marcher à côté du cercueil ou immédiatement derrière
Expressio
exp.
il vaut mieux se satisfaire de ce que l'on a réellement, même si c'est moins que ce que l'on peut espérer, mais que l'on n'est pas sûr d'obtenir
voir aussi "un tiens vaut mieux que deux tu l'auras"
v.
retenir quelqu'un en lui imposant un discours plus ou moins ennuyeux
Expressio
(familier et péjoratif)
exp.
La possession d'un avantage modique vaut mieux que la poursuite d'un bien considérable
v.
1. faire sentir son pouvoir à quelqu'un
2. faire longtemps attendre quelqu'un et ne lui procurer qu'une petite quantité de ce qu'il attend
Expressio
exp.
il faut tenir sa promesse
adv.
sommairement, pour s'en tenir à l'essentiel
Ex. : "voici, en substance, ce qu'on m'a dit".
v.
prêter attention à qqn ; tenir compte de qqn
[Fig.];[Fam.] Il ne m'a pas calculé, il m'a totalement ignoré
v.
faire tenir les besoins dans le budget disponible ou tenir jusqu'au début du mois suivant avec le salaire qu'on vient juste de toucher
Reverso/Expressio
s'emploie en général négativement : avoir du mal à joindre les deux bouts, ne pas pouvoir joindre les deux bouts...
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

Publicité
Advertising