Traduction écoeurer | Dictionnaire Français-Espagnol

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
écoeurer v.
repugnar ; dar asco

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"écoeurer" : exemples et traductions en contexte
Mon métier commence à m'écoeurer. Este, mi comercio empieza repugnarme.
Je me décrotte le nez exprès pour t'écœurer. Por eso me hurgué antes en la nariz... para darte asco.
Pour écœurer nos copains à table ? ¿Para dar náuseas a tus compañeros de cena?
Jamais vous ne pourriez m'écœurer. Nunca podría hartarme de mis niñitas.
Quand j'étais en CE1, j'aimais écœurer les garçons en mangeant des mouches et des fourmis. Cuando estaba en 2do grado me gustaban las cochinadas de los chicos que comían moscas y hormigas.
Je te paie pour être drôle, pas pour écœurer les gens. Les pago para que sean graciosos, no asquerosos.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Espagnol en contexte pour “écoeurer
Consulter aussi:

écoeurer, écrouer, écourter, écrouler

Dictionnaire Collaboratif     Français-Espagnol
vt.
asquear
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

Publicité