Traduction à parts égales | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
à parts égales exp.
חלק בחלק ♦ שווה בשווה ♦ חצי חצי

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
על ימין ועל שמאל ♦ ללא הבחנה ♦ ללא סדר ♦ מלפנים ומאחור
exp.
חלקים לא שווים
|khalakim lo chavim|
exp.
לחוד ♦ בנפרד ♦ מן הצד
exp.
חוץ מ-
|khouts mi|
♦ אם לא...
|im lo. |
exp.
זאת ועוד
|zott veod|
exp.
בלא קשר עם מה שנאמר (נעשה) עד כה ♦ חוץ מזה ♦ מלבד זאת ♦ בנוסף על כך ♦ להוציא-
exp.
בחדרי לבו ♦ בינו לבין עצמו ♦ בלבו ♦ בעצמו ♦ לבד עם עצמו
***
'à parts égales' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
à parts égales ♦ moitié-moitié ♦ fifty-fifty
exp.
à parts égales ♦ à la fois ♦ en même temps ♦ au même moment
adv.
à parts égales ; uniformément ; de manière égale ; équitablement
exp.
moitié-moitié ♦ fifty-fifty ♦ à parts égales
exp.
moitié-moitié ♦ de valeur égale ♦ tout pareil ♦ sur le même pied d’égalité ♦ à parts égales
exp.
moitié-moitié ♦ fifty-fifty ♦ A parts égales
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

de toutes parts

  

      phrase   מכל הצדדים        part  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

part, parents, partisan, parti

"à parts égales" : exemples et traductions en contexte
Les terres doivent être réparties à parts égales afin de ne pas favoriser un noble plutôt qu'un autre. האדמות יש מתחלקת שווה בשווה כדי שלא להעדיף אציל אחת על פני אחר.
afin qu'ils regardent, ils ont été coupés par la bruine nous devons travailler ensemble pour tuer et diviser l'argent à parts égales entre nous אנחנו חייבים לעבוד יחד כדי להרוג אותה ולחלק את הכסף שווה בשווה בינינו.
Ça signifie qu'on est associés à parts égales ? זה אומר שאני ואתה נהיה שותפים שווים - לא.?
Les profits seront divisés à parts égales entre nous. רווחים יחולקו באופן שווה בינינו עד.
Ce qu'il faut faire après une rupture, professionnelle ou autre, c'est de se partager la ville à parts égales. זה למה עדיף אחרי פרידה, מקצועית או אחרת, לחלק את העיר לטריטוריות שוות.
Et j'ai la parole de Ragnar qu'on sera tous égaux et qu'on se partagera le butin à parts égales. ונתונה לי הבטחתו של רגנאר שכולנו נהיה שווים ונתחלק שווה בשווה בשלל הפשיטה.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “à parts égales

Publicité
Advertising