Traduction abriter | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

abriter

  

      verbe (transitif)  
a    (=protéger)   להגן (מפני)   
abriter du soleil      להגן מפני השמש   
b    (=héberger)   להלין   
abriter qqn pour la nuit      להלין מישהו ללילה   


s'abriter  
      verbe (pronominal)   לתפוס מחסה   
s'abriter de la pluie sous un arbre      לתפוס מחסה מפני הגשם מתחת לעץ   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

s'abriter, abri, arbitre, abrutir

abriter du soleil exp.
להגן מפני השמש
|lehaguènn mipné hachèmèch|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
להלין מישהו ללילה
|lehalinn michèhou lelayla|
exp.
לתפוס מחסה מפני הגשם מתחת לעץ
|litpos makhasè mipné haguèchèm mitakhatt leèts|
***
'abriter' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
un couvre-chef avec une visière pour s'abriter du soleil
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"abriter" : exemples et traductions en contexte
Vous avez de quoi vous abriter ? יש לך משהו למחסה?
je viens m'abriter ici. אנו באים לכאן למחסה.
Mais combien pourraient abriter la vie ? טוב, אז על כמה כוכבים עשויים להתקיים חיים?
pour transporter ou abriter un dauphin récemment. אני רוצה לאתר מכירה של ציוד להעברה או לאחזקה של...
Un autre village peut abriter six ou sept résidents. בכפר אחר יהיו אולי ששה או שבעה תושבים.
Parfois pour abriter un dangereux artefact comme celui-ci. לפעמים לאכלס חפץ מסוכן כמו זה שכאן.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “abriter

Publicité
Advertising