Traduction apaiser les esprits | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
apaiser les esprits exp.
השכין שלום
|hichkinn chalom|
♦ הרגיע את הרוחות
|hirguia ètt haroukhott|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
יישר את ההדורים ♦ הסיר את המכשולים ♦ סיים (פתר) את המחלוקת
exp.
צינן את ההתלהבות
|tsinènn ètt hahitlahavoutt|
♦ הרגיע את הרוחות
|hirguia ètt haroukhott|
exp.
להעלות רוחות
|lehaalott roukhott|
exp.
להרגיע מישהו
|leharguia michèhou|
exp.
להפיג כאב
|lehafig keèv|
exp.
התעשת ♦ עמד מזעפו ♦ הפסיק לכעוס ♦ נתקררה דעתו
exp.
כיוון לדעת גדולים ♦ מוחות גדולים הם תמימי דעים ♦ בעלי הנפש הגדולים נפגשו ♦ זה מה שחשבתי גם!
***
'apaiser les esprits' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
apaiser les esprits ♦ ramener la paix (le calme)
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

apaiser

  

      verbe (transitif)  
a    (=calmer)   להרגיע   
apaiser qqn      להרגיע מישהו   
b    (=diminuer)   להפיג   
apaiser la douleur      להפיג כאב   


s'apaiser  
      verbe (pronominal)   להירגע
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

s'apaiser, apaisement, abaisser, aisé

"apaiser les esprits" : exemples et traductions en contexte
Quand mon oncle, Ogödei, est tombé gravement malade, les guérisseurs et les chamans ont pensé pouvoir apaiser les esprits en sacrifiant des chèvres, des sangliers et des cerfs. כשדודי, אוגדיי, חלה אנושות, הרופאים והשאמאנים חשבו שיוכלו להפיס את הרוחות על-ידי הקרבת עזים, חזירי-בר וצבאים.
Le procès de Baltar aurait pu apaiser les esprits, mais... המשפט של בולטאר אולי היה המצית, אבל
Au temps de l'ancienne religion, ils ont construit des sanctuaires comme celui-ci pour apaiser les esprits agités. בזמנים של הדת העתיקה הם בנו מקדשים כך כדי לפייס נשמות חסרות-מנוחה אסור לנו להיות כאן.
La police a érigé des barricades, mais sincèrement, elles risquent de ne pas suffire à apaiser les esprits. מקורות מספרים לי שהוא בדרכו ושהוא עומד להגיע בקרוב, המשטרה הציבה מחסומים, אבל אם לומר בכנות.
La police a érigé des barricades, mais sincèrement, elles risquent de ne pas suffire à apaiser les esprits. המשטרה הציבה מחסומים, אך למען האמת, לא נראה שהם מסוגלים להתמודד מול המרעום שהוצת כאן הערב.
Mais le discours de la nuit dernière est loin d'avoir apaisé les esprits... לרוע המזל, הנאום של אתמול בלילה לא ממש הרגיע את העצבים הרופפים...
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “apaiser les esprits

Publicité
Advertising