Traduction chacun selon ses moyens | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
chacun selon ses moyens exp.
כל אחד לפי יכולתו
|kol èkhad lefi yekholto|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
כל אחד וטעמו הוא ♦ איש איש וטעמו עימו ♦ איש כלבבו
exp.
הכן לבושך לפי מידתך
|hakhènn levouchèkh lefi miydatèkha|
♦ יש להתאים את ההוצאות להכנסות
|yèch lehatim ètt hahotsaott lahakhnassott|
exp.
עד כמה שידו מגעת (משגת) ♦ לפי מיטב יכולתו ♦ בגדר אפשרויותיו
exp.
אין הדבר בהישג ידו
|énn hadavar behèsèg yado|
exp.
לא לפי כיסו
|lo lefi khissou|
exp.
הדבר אינו לפי כיסו
|hadavar éno lefi khissou|
♦ אין ידו משגת
|énn yado masèguètt|
exp.
השתרע לפי המצע
|histaréa lefi hamatsa|
♦ הכן לבושך לפי מידתך
|hakhènn levouchèkh lefi miydatèkha|
***
'chacun selon ses moyens' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
chacun selon ses moyens (ses capacités, ses possibilités)
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

chacun

  

      pronom  
a    (=personne, chose)   כל אחד, כל אחת   
Il a salué chacun de nous.      הוא בירך לשלום כל אחד מאיתנו.   
Elles valent 5 euros chacune.      כל אחת מהן עולה 5 אירו.   
Vous parlerez chacun à votre tour.      כל אחד ידבר בתורו.   
b    (=tout le monde)   כולם   
Chacun est libre de faire ce qu'il veut.      כולם חופשיים לעשות ככול העולה על רוחם.   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

chanceux, chauvin, chant, chance

"chacun selon ses moyens" : exemples et traductions en contexte
Oui, "De chacun selon ses moyens, à chacun selon ses besoins." כן, "מכל אחד לפי יכולתו, לכל אחד לפי צרכיו"
Chacun paie selon ses moyens et reçoit selon ses besoins. אנשים שנמצאים במצב טוב יותר משלמים עבור אלו שאינם מסוגלים.
Chacun paie selon ses moyens et reçoit selon ses besoins. אתה משלם ע"פ היכולת שיש לך ואתה מקבל ע"פ הצרכים שלך.
Chacun ayant accepté de la payer selon ses moyens, elle reçut un modeste salaire et acheta la première des sept figurines couvertes de poussière, exposées dans la vitrine du magasin. ועתה, משהסכימה העיירה שכל איש יקבל על-פי יכולותיו היא קיבלה שכר לא הרבה, אך די כדי לחסוך לקניית הראשון בשבעת פסלוני החרסינה הזעירים שניצבו זה זמן כה רב.
Comme tous les humains, chacun selon ses dons. כמו כל היצורים החיים, איש-איש על-פי כשרונו האישי.
Le législatif doit vivre selon ses moyens, comme tous les Californiens. הרשות המחוקקת חייבת לפעול לפי האמצעים העומדים לרשותה, כמו שאר המוסדות הקליפורניים.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “chacun selon ses moyens

Publicité
Advertising