Traduction charger un âne | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
charger un âne exp.
להעמיס על חמור
|lehaamis al khamor|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
לטעון רובה
|letaounn rovè|
exp.
לטעון קובץ
|latiounn kovèts|
exp.
שיכור כלוט (כנוח)
|chikor kelott kenoakh|
♦ שתוי כהוגן
|chatui kehoguènn|
exp.
עקשן כמו פרד
|akchann kmo pèrèd|
♦ קשה עורף
|kacha orèf|
exp.
צרח בקולי-קולות ♦ צעק עד לב השמיים ♦ צווח ככרוכיה
exp.
אין חכם כבעל ניסיון ♦ הנכווה ברותחים נזהר בפושרים ♦ מי שהוזהר מראש מוכן לקראת הבאות ♦ מי שניזוק פעם נעשה זהיר יותר
exp.
להעמיס במכונית
|lehaamis bimekhonitt|
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

charger

  

      verbe (transitif)  
a    (=un véhicule)   להטעין, להעמיס   
charger une voiture      להעמיס במכונית   
b      (objet)    להעמיס   
charger les bagages dans le coffre de la voiture      להעמיס תיקים בתא המטען של המכונית   
c      (électricité)    להטעין   
charger la batterie d'un téléphone portable      להטעין את הסוללה של טלפון נייד.   
d    (=informatique)   לטעון   
charger un fichier      לטעון קובץ   
e    (=une arme)   לטעון   
charger un fusil      לטעון רובה   
    charger qqn de qqch/faire qqch  


charger qqn de qqch/faire qqch  
      phrase   להטיל על מישהו לעשות דבר מה   
charger qqn de l'organisation      להטיל על מישהו לארגן   
Je l'ai chargé de lui dire.      הטלתי עליו לומר לו.   
    charger  
se charger  
      verbe (pronominal)   לקחת אחריות, לטפל (במשהו / במישהו)   
Je me charge de lui.      אני מטפלת בו.   
Il se charge de le prévenir.      הוא ידאג להודיע לו   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
"charger un âne" : exemples et traductions en contexte
Je suis chargé comme un âne. תנו לעבור יש מלא מטען!.
On peut se débrouiller avec deux ânes chargés et deux montés. נוכל להסתדר עם שני חמורים ושני רכבים.
C'est la période la plus chargée de l'année. זאת התקופה הכי עמוסה שלי בשנה.
Vous dites toujours que c'est la période la plus chargée de l'année. את תמיד אומרת שזו התקופה העמוסה ביותר שלנו
Ils ont gravi le mont Sneffels avec des ânes très chargés. החדשות האחרונות מהם היו כשהם עלו להר, עמוסים בכבדות עם חמוריהם כן?.
Je sais à quel point cette période de l'année est chargée en émotions pour toi. אני יודע עד כמה התקופה הזו בשנה טעונה אצלך רגשית.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “charger un âne

Publicité
Advertising