Traduction gagner comme dans du beurre | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
gagner comme dans du beurre exp.
הצליח בקלי קלות ♦ ניצח ללא מאמץ ♦ הלך לו חלק

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
על נקלה ♦ בקלי קלות ♦ בלי כל התנגדות
exp.
הצליח בקלי קלות ♦ ניצח ללא מאמץ ♦ הלך לו חלק ♦ ניצח כלאחר יד (בהליכה) ♦ ניצח ללא קושי (חיש קל)
exp.
חמאה מוצקה
|khèma moutsaka|
exp.
חמאה רכה
|khèma raka|
exp.
חמאה מקולקלת
|khèma mekoulkèlètt|
exp.
לרכך חמאה
|lerakèkh khèma|
exp.
כמוהו כקליפת השום ♦ כמהו כאין ♦ לא סופר אותו
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

gagner

  

  
1       verbe (transitif)  
a    (=de l'argent)   להרוויח   
gagner beaucoup d'argent      להרוויח הרבה כסף   
b    (=à un jeu)   לזכות   
gagner un lot      לזכות בפרס של הגרלה   
c    (=remporter)   לנצח   
gagner une course      לְנַצֵּחַ בתחרות   
Ils ont gagné la guerre.      הם נִצֵּחו במלחמה   
d    להגיע (ל-), להתפשט   
Ils ont gagné la frontière.      הם הגיעו לגבול.   
Le feu a gagné le toit.      האש התפשטה לגג.   
L'agitation gagne tout le pays.      התסיסה מתפשטת בכל המדינה.   
[antonym]   s'éloigner   
e    (=économiser)   להרוויח   
On gagnera du temps en passant par là.      נרוויח זמן, אם נעבור דרך שם.   
Enlève ce sac, tu gagneras de la place.      תוציאי את התיק הזה, כך תרוויחי מקום.   
2       verbe (intransitif)   לנצח   
J'ai gagné !      נִצחתי!   
    gagner sa vie  
    gagner du terrain  


gagner du terrain  
      phrase   להתקדם   
L'épidémie gagne du terrain.      המגפה מתפשטת.   
    gagner  
gagner sa vie  
      phrase   להתפרנס        gagner  
gagner/perdre du terrain  
      phrase   להתקדם / לפגר        terrain  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
"gagner comme dans du beurre" : exemples et traductions en contexte
Ça coupe dans le vampire comme dans du beurre. הטמפרטורה של הקשת, היא כמחצית משל השמש והיא יכולה לחתוך ערפדים כמו שסכין חותך חמאה.
Ça doit glisser comme dans du beurre. היא אמורה להישלף החוצה כמו חמאה.
Une scie à béton coupe comme dans du beurre. מסור בטון, חותך אותה כמו חמאה.
Ce couteau coupe tout, comme dans du beurre. הסכין הזו סכין חמה שחותכת כל דבר כאילו היה חמאה.
Il est rentré dans le mur comme dans du beurre. הדבר הזה, עבר מבעד לחומה כאילו הייתה אוויר.
On entrera comme dans du beurre, les gars. נחדור פנימה וניקח את כספי המשכורות יותר קל מלמרוח חמאה, בחורים.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “gagner comme dans du beurre

Publicité
Advertising