Traduction maigre comme un échalas | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
maigre comme un échalas exp.
גרוגרת דברי צדוק ♦ רזה כמו שלד (כמו מקל, כהושענא) ♦ הנו רק עור ועצמות

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
גרוגרת דברי צדוק ♦ רזה כמו שלד (כמו מקל, כהושענא) ♦ הנו רק עור ועצמות
exp.
גרוגרת דברי צדוק ♦ רזה כמו שלד (כמו מקל, כהושענא) ♦ הנו רק עור ועצמות
exp.
בשצף קצף ♦ בחמת זעם ♦ כאילו נכנס בו דיבוק
exp.
בחמה שפוכה ♦ בחמת זעם ♦ רתח מזעם ♦ עמד להתפרץ ♦ יצא מכליו
exp.
למטה מכל בקורת
|lemata mikol bekoratt|
♦ בצורה גרועה
|batsoura groua|
exp.
בשיא המהירות
|bassi hamehiroutt|
♦ במהירות הבזק (הברק, הטיל, הסילון)
|bimhiroutt hèvzèk habarak hètil hassilonn|
exp.
במלוא הקיטור (התנופה, המהירות) ♦ בשיא המהירות ♦ כחץ מקשת ♦ במהירות הבזק (הברק, הטיל, הסילון) ♦ חיש מהר
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

maigre

  

      adjectif  
a    (=pas gros)   רזה, רזה   
Elle est très maigre.      היא רזה מאוד.   
b    (=pas gras)   רזה, רזה, דל שומן, דלת שומן   
une viande maigre      בשר רזה   
c    (=minime)     (figuré)    זעום, זעומה   
une maigre pension      פנסיה זעומה   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

maire, mairie, maître, mariage

"maigre comme un échalas" : exemples et traductions en contexte
John Laroche est un homme grand, maigre comme un clou ג'ון לארוש הוא גבר גבוה, רזה כמו מקל
Et celui-là, à cheval... maigre comme un clou ? זה על סוס רזה כמו שלד.
Mais regarde-la ! Elle est maigre comme un clou ! תביט בה, היא רזה כמו בועת סבון
Qu'on est sans souliers ni manteau, maigre comme un haricot "ואין נעלים לרגליך והמעיל שלך דק כניר ואתה ניראה תת-משקל ב -30 פאונד
Maigre comme un crayon, malin comme un singe, c'est l'homme le plus effrayant qui soit. הוא דק כעיפרון, חכם כנחש ונכון לעכשיו, האיש המפחיד ביותר על כדור הארץ.
John Laroche est un homme grand, maigre comme un clou... les yeux pâles, les épaules tombantes, d'une beauté anguleuse malgré le fait qu'il lui manque toutes les dents de devant ג'ון לארוש הוא גבר גבוה, רזה כמו מקל בעל עיניים מימיות, וכתפיים שמוטות ויפה-תואר למרות.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “maigre comme un échalas

Publicité
Advertising