Traduction prendre | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

prendre

  

  
1       verbe (transitif)  
a    (=saisir)   לקחת   
prendre un verre dans le placard      לקחת כוס מהארון   
b    (=tenir)   להחזיק, לאחוז   
prendre qqn dans ses bras      לאחוז מישהי בזרועותיו   
c    (=enlever)   להוציא, לקחת (מ-)   
prendre qqch à qqn      להוציא דבר מה ממישהו   
d    (=aller chercher)   להביא   
prendre de l'essence      לתדלק   
passer prendre qqn      ללכת להביא מישהו   
e    להתייחס   
prendre qqn pour un idiot      להתייחס למישהו כאל אידיוט   
f    (=obtenir)   להשיג   
prendre des renseignements      להשיג מידע   
prendre le pouvoir      לתפוס את השלטון   
g    (=s'alimenter)   לאכול, לשתות   
prendre son repas      לאכול את ארוחתו   
prendre un verre avec des amis      לשתות משהו עם חברים   
h    (=nécessiter)   להצריך   
prendre du temps      להימשך   
prendre beaucoup de place      לתפוס הרבה מקום   
i    (=arrêter)   לעצור   
se faire prendre par la police      להיעצר על ידי המשטרה   
j    (=saisir)   ללכוד   
prendre un poisson      ללכוד דג   
k    לתפוס   
prendre qqn en flagrant délit      לתפוס מישהו בשעת מעשה   
l    (=utiliser, faire)   להשתמש   
prendre le train      לנסוע ברכבת   
prendre la parole      לקחת את רשות הדיבור   
prendre du retard      להתעכב   
2       verbe (intransitif)   (=fonctionner)   להשפיע, להצליח   
feu qui ne prend pas      אש שאינה מתלקחת   
ruse qui prend      תחבולה שמצליחה   
    prendre l'air  
    prendre feu  
    prendre l'eau  


prendre acte de qqch  
      phrase   לרשום לפניו        acte  
prendre en charge  
      phrase  
a    (=responsabilité)   לטפל (ב-), לקחת על עצמו, לקחת על עצמה   
Elle a pris en charge la décoration de la salle.      היא לקחה על עצמה לעצב את האולם.   
b    (=argent)   לשאת בהוצאות   
prendre en charge des dépenses      לשאת בהוצאות   
    charge  
avoir/prendre conscience de  
      phrase   להכיר (ב-), להיות מודע (ל-)        conscience  
prendre qqch en considération  
      phrase   להביא בחשבון דבר מה        considération  
prendre contact avec qqn  
      phrase   ליצור קשר עם מישהו        contact  
avoir/prendre le dessus  
      phrase     (figuré)    להתגבר        dessus  
prendre son essor  
      phrase   לנסוק, להתפתח        essor  
prendre qqn sur le fait  
      phrase   לתפוס מישהו בשעת מעשה, לתפוס מישהו על חם   
Le voleur a été pris sur le fait.      הגנב נתפס על חם.   
    fait  
prendre qqn en flagrant délit  
      phrase   לתפוס מישהו בשעת מעשה        flagrant  
prendre forme  
      phrase     (figuré)    ללבוש צורה, לקרום עור וגידים   
un projet qui prend forme      פרויקט שקורם עור וגידים   
    forme  
prendre du galon  
      phrase   לעלות בדרגה        galon  
prendre garde à qqch  
      phrase   להיזהר מדבר מה   
Prends garde au chien !      היזהר מהכלב!   
    garde  
prendre qqn en grippe  
      phrase   לא לסבול מישהו        grippe  
prendre qqch à la légère  
      phrase   להקל ראש במשהו        léger  
prendre la mouche  
      phrase   להתעצבן        mouche  
prendre part à qqch  
      phrase   להשתתף בדבר מה   
prendre part à une discussion      להשתתף בשיחה   
    part  
prendre le parti de faire qqch  
      phrase   להחליט לבצע משהו   
prendre le parti de partir      להחליט לעזוב   
    parti  
prendre parti pour  
      phrase   לצדד במישהו, להתייצב לימינו של מישהו        parti  
prendre l'eau  
      phrase   להתמלא מים        prendre  
prendre feu  
      phrase   להתלקח, להידלק        prendre  
prendre l'air  
      phrase   להתאוורר        prendre  
se prendre  
      verbe (pronominal)  
a    (=s'accrocher)   להיתפס   
Mon sac s'est pris dans la porte.      התיק שלי נתפס בדלת.   
se prendre les pieds dans qqch      רגליו נתפסו בתוך דבר מה   
b    (=se juger)   לקחת את עצמו   
se prendre au sérieux      לקחת את עצמו ברצינות   
c    (=liquide, aliment)   להינטל   
Ce médicament se prend le soir.      התרופה הזו ניטלת בערב.   
    s'en prendre à qqn  
    s'y prendre  
s'y prendre  
      phrase   לגשת לעניין   
savoir s'y prendre      לדעת להסתדר   
    se prendre  
s'en prendre à qqn  
      phrase   להאשים מישהו (בדבר מה)        se prendre  
prendre le relais de qqn  
      phrase   להחליף מישהו        relais  
prendre ses responsabilités  
      phrase   לקחת אחריות        responsabilité  
prendre un risque  
      phrase   להסתכן        risque  
prendre qqch au sérieux  
      phrase   להתייחס לדבר מה ברצינות   
un problème à prendre au sérieux      בעיה שיש להתייחס אליה ברצינות   
    sérieux  
prendre soin de faire qqch  
      phrase   להקפיד לעשות דבר מה   
prendre soin de fermer la porte      להקפיד לסגור את הדלת   
    soin  
avoir/prendre soin de qqn, de qqch  
      phrase   לטפל במישהו / בדבר מה   
avoir soin de ses affaires      לשמור על חפציו   
prendre soin de qqn      לטפל במישהו   
    soin  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
prendre feu exp.
עלה באש (בלהבות)
|ala baèch balèhavott|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
קרם עור וגידים ♦ קיבל צורה ♦ לבש דמות ♦ התגבש
exp.
שאל את פיו של- ♦ שאל את עצתו של- ♦ טיכס עצה עם ♦ התייעץ עם-
exp.
לבש צורה
|lavach tsoura|
♦ התגבש
|hitgabèch|
exp.
לעלות על הרכבת המהירה
|laalott al harakèvètt hamehira|
exp.
עמד על רגליו ♦ עלה על דרך המלך ♦ הגביה עוף ♦ התעופף
exp.
לעלות על מטוס
|laalott al matos|
exp.
תפס אותו לא מוכן ♦ נחת עליו ללא אזהרה ♦ תפס אותו עם המכנסיים למטה
exp.
לנסוע ברכבת ; לעלות על רכבת
|linsoa barakèvètt laalott al rakèvètt|
exp.
יצא בטריקת דלת
|yatsa batrikatt dèlètt|
exp.
זינק ♦ צבר (תפס) תנופה ♦ הלך וצבר תאוצה
exp.
נטל את רשות הדיבור
|natal ètt rachoutt hadibour|
♦ נָשָׂא דברו
|nassa dibrou|
exp.
התכונן למלחמה ♦ יצא למלחמה ♦ הרים את נס המלחמה
exp.
לצלם תמונה
|letsalèm temouna|
exp.
חטף קריזה (עצבים) ♦ חמתו בערה בו ♦ יצא מכליו/ מגדרו ♦ לא משל ברוחו ♦ חמתו בערה בו
exp.
לעלות על אונייה
|laalott al oniya|
exp.
כזה ראה וקדש
|kazè raa vekadèch|
exp.
לאכול קינוח / מנה אחרונה
|lèèkhol kinouakh mana akharona|
exp.
לעלות במעלית
|laalott bamaalitt|
exp.
נקם בו ♦ השיב גמולו בראשו ♦ החזיר לו באבי אביו ♦ החזיר טובה תחת טובה (רעה תחת רעה) ♦ החזיר באותה מטבע
exp.
הקדים את המאוחר ♦ הקדים רפואה למכה ♦ נקט אמצעי זהירות
exp.
לנסוע בכביש המהיר
|linsoa bakvich hamahir|
exp.
ביצע פנייה
|bitsa peniya|
♦ סטה מן הדרך
|sata minn hadèrèkh|
exp.
מונח כאבן שאין לה הופכים
|mounakh kaavènn chèénn la hofkhim|
♦ העלה אבק
|hèèla avak|
exp.
לקבל החלטה
|lekabèl hakhlata|
exp.
לקחת את המעט ההכרחי
|lakakhatt ètt hameatt hahèkhrèkhi|
exp.
לגבות עמלה
|legabott amla|
exp.
נקט אמצעי זהירות ♦ נקט משני זהירות ♦ עמד על המשמר ♦ הקדים רפואה למכה ♦ הקדים פני הרעה
exp.
לעלות לרכבל
|laalott larakèvèl|
***
'prendre' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
prendre position ♦ prendre parti
exp.
prendre corps ♦ prendre forme
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"prendre" : exemples et traductions en contexte
Ils essayent de prendre nos téléphones. 'מלחמתי'.הם מנסים לקחת לנו את הטלפונים.
Vous devez prendre ça plus sérieusement. חבר"ה, עליכם לקחת זאת יותר ברצינות, כמו כשפנינו לעמק.
Je peux plus prendre American Express. 'אני לא יכול לקבל כרטיסי 'אמריקן אקספרס מעכשיו.
Je peux prendre ma place habituelle ? אני יכול לקבל את הכיסא הקבוע שלי!
On allait sortir prendre un café. אנחנו רק יוצאים החוצה להביא קפה?.
L'horodatage devrait prendre 100 millisecondes maxi. תוכנת הגדרת הזמן החדשה אמורה לקחת רק עוד 100 מילישניות לכל היותר.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “prendre

Publicité
Advertising