Traduction rester pendu aux basques de ♦ s’accrocher aux basques de | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
דבק ב-
|dèvèk be|
exp.
התנהג כעגל אחרי הפרה ♦ נגרר בלי חרף אחרי אחר ♦ נצמד אליו כמו עלוקה ♦ היה קשור לסינר של- ♦ נצמד ל-
exp.
התחקה אחרי-
|hitkhaka akharé|
♦ נשף בעורפו של-
|nachaf beorpo chèl|
exp.
אחז בחיים
|akhaz bakhayim|
exp.
נדבק כמו עלוקה ♦ נכנס לו לוורידים (לנשמה) ♦ נצמד אליו כעלוקה
exp.
נאחז בקש
|nèèkhaz bikèch|
♦ נלחם נגד הבלתי נמנע
|nilkham nèguèd habilti nimna|
exp.
לְהֵאָחֵז בעבר
|lehèakhèz beèvèr|
exp.
לְהִתָּלוֹת בענף
|lehitalott bèanaf|
exp.
עשה דין לעצמו ♦ שם עצמו שופט ♦ לקח את החוק בידיים ♦ דן יחיד למעשיו
exp.
משך את העין
|machakh ètt haayinn|
♦ עורר תשומת לב
|orèr tessoumètt lèv|
exp.
לתלות מעיל
|litlott meil|
exp.
שינס מותניים
|chinès motnayim|
exp.
אזר אומץ ♦ הרהיב עוז ♦ אימץ את לבו ♦ חישק שפתיו ♦ תפס אומץ
exp.
מת לגמרי ♦ נאסף אל אבותיו (אל עמיו) ♦ נח בשלום על משכבו ♦ נמחק מספר החיים ♦ נפח את נשמתו
exp.
שב אדם לעפרו ♦ שוכן עפר ♦ שוכב עם אבותיו ♦ החזיר ציוד ♦ הלך קאקן
exp.
הלך לעולמו ♦ הלך לעולם האמת ♦ הסתלק מן העולם ♦ השיב רוחו לאלוהיו ♦ נתבקש בישיבה של מעלה
exp.
לא נותרה לו נשמה ♦ מוטל תשע אמות באדמה ♦ מלאו ימיו ♦ מריח את הפרחים מלמטה ♦ מת ולא יקום עוד
exp.
נפטר מן העולם ♦ נפקד פתיל חייו ♦ עזב את החיים ♦ עלה השמיימה ♦ שבק חיים לכל חי
exp.
הלך לעולם שכולו טוב ♦ בלע את תעודת הזהות שלו ♦ החזיר נשמתו לבורא ♦ הגיע זמנו ♦ הלך בדרך כל בשר (בדרך לא ישוב)
exp.
תקע לו מקל בגלגלים ♦ פרש רשת לרגליו של- ♦ עמד לו למכשול (לשטן) ♦ שם לפניו מכשול ♦ הפריע לו לקיים תוכניותיו
exp.
סיכל (טרפד) את תוכניותיו ♦ השמיט את הקרקע מתחת לרגליו של- ♦ שם לו רגל ♦ תקע לו טריז ♦ הערים עליו מכשולים
exp.
האיר לו מזלו ♦ המזל האיר לו פנים ♦ שיחק לו המזל
exp.
לתלות מראה על קיר
|litlott maré al kir|
exp.
לתלות ציור על הקיר
|litlott tsiyour al hakir|
exp.
לתלות ציור על הקיר
|litlott tsiyour al hakir|
exp.
לתלות תחריטים על הקירות
|litlott takharitim al hakirott|
exp.
נשאר המום ♦ לא ידע נפשו ♦ דבקה לשונו בחיכו ♦ לא קמה בו עוד רוח ♦ נעתקה נשימתו
exp.
בא במבוכה ♦ נשאר המום ♦ לא ידע נפשו ♦ דבקה לשונו בחכו ♦ לא יכל להוציא הגה מפיו
exp.
לא נשארה בו נשימה ♦ נשאר עם פה פעור ♦ עמד פעור פה ♦ נתקע לו בגרון ♦ לא הצליח להתבטא
exp.
שתיקה מוחלטת
|chtika moukhlètètt|
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

rester

  

      verbe (intransitif)  
a    (=demeurer)   להישאר   
Elle est restée à la maison.      היא נשארה בבית.   
rester avec qqn      להישאר עם מישהו   
Je suis resté deux mois au Japon.      נשארתי חודשיים ביפן.   
b    (=continuer d'être)   להישאר   
rester jeune      להישאר צעיר   
Ils sont restés debout.      הם נותרו עומדים.   
c    (=être encore)   להיוותר   
Il reste un peu de café.      נותר מעט קפה.   
Il me reste cinq euros.      נותרו לי חמישה אירו.   
Il me reste encore beaucoup de choses à faire.      נותרו לי עוד הרבה דברים לעשות.   


être/rester bouche bée  
      phrase   להיות / להיוותר עם פה פעור        bée  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

reste, résister, résulter, restituer


Publicité
Advertising