Traduction se cogner à qqch | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
se cogner à qqch exp.
להיתקל במשהו
|lehitakèl bamachèhou|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
לחבוט את הראש במשהו
|lekhavoutt ètt haroch bamachèhou|
exp.
לחטוף מכה במרפק
|lakhtof maka bamarpèk|
exp.
לדפוק בדלת
|ledafouk badèlètt|
exp.
לחשוב על דבר מה
|lakhchov al dibèr ma|
exp.
להיות דרוך לדבר מה
|lihyott daroukh ladavar ma|
exp.
להתנגד לדבר מה
|lehitnaguèd ladavar ma|
exp.
להיות אדיש לדבר מה
|lihyott adich ladavar ma|
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

cogner

  

      verbe (intransitif)   לדפוק, להכות, לחבוט   
cogner à la porte      לדפוק בדלת   


se cogner  
      verbe (pronominal)   לחבוט (ב-), להיתקל (ב-), להתנגש (ב-)   
se cogner la tête contre qqch      לחבוט את הראש במשהו   
se cogner à qqch      להיתקל במשהו   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

se cogner, cône, congé, congeler

"se cogner à qqch" : exemples et traductions en contexte
C'est comme essayer de se cogner à un mur de briques. זה כאילו לנסות לרוץ לתוך קיר לבנים.
Oui, qui irait se cogner à une porte? בטח, מה פתאום שמישהו יתקל בדלת?
Comme se cogner à une poutre et tomber dans un fossé ? כמו לפגוע בקורה וליפול לתוך בור?
Oui, qui irait se cogner à une porte? בדרך כלל זה להיפך בטח, מה פתאום?
Et se cogner partout n'arrange rien. וזה שהוא מועד בכל מקום לא עוזר בדבר.
On pourrait se cogner la tête. הם עלולים לעקור לנו את המוח.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “se cogner à qqch

Publicité
Advertising