Traduction tel arbre – tel fruit | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
כמו השורש יהיה הפרי
|kmo hachorèch yihyè hapri|
♦ מעשה אבות סימן לבנים
|maasè avott simann levanim|
exp.
התפוח אינו נופל רחוק מן העץ ♦ כאב כבן ♦ כעץ כן פריו ♦ העץ ניכר בפריו ♦ הבנים דומים להוריהם
exp.
התפוח אינו נופל רחוק מן העץ ♦ כאב כבן ♦ כעץ כן פריו ♦ העץ ניכר בפריו ♦ הבנים דומים להוריהם
exp.
כמו השורש יהיה הפרי
|kmo hachorèch yihyè hapri|
♦ מעשה אבות סימן לבנים
|maasè avott simann levanim|
exp.
כמו השורש יהיה הפרי
|kmo hachorèch yihyè hapri|
♦ מעשה אבות סימן לבנים
|maasè avott simann levanim|
exp.
התפוח אינו נופל רחוק מן העץ ♦ כאב כבן ♦ כעץ כן פריו ♦ העץ ניכר בפריו ♦ הבנים דומים להוריהם
exp.
פרי מקולקל אינו מקלקל את העץ – הוא נושר
|pri mekoulkal éno mekalkèl ètt haèts hou nochèr|
exp.
כלב דומה לבעליו.
|kèlèv domè livealav|
exp.
עד כדי כך ש-
|ad kedé kakh chè|
♦ כל כך ש-
|kol kakh chè|
***
'tel arbre – tel fruit' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
tel arbretel fruittel père – tel fils
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

arbre

  

      nom (m)   עץ   
planter un arbre      לנטוע / לטעת עץ   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
Consulter aussi:

arbitre, arbitrer, arabe, arrêt

"tel arbre – tel fruit" : exemples et traductions en contexte
il sera tel l'arbre planté par la source de vie éternelle apportant en avance les fruits de saison; הוא יהיה כעץ שתול ליד מעיין חיי הנצח, זה מניב פירות בעונה
Et, tel un jardin, apprenons à accepter et à goûter le temps de la nudité de l'arbre comme celui où l'on récolte le fruit. ולהעריך את התקופות שבהן העצים עירומים כמו את התקופות שבהן אנו קוצרים את הפירות.
Le capitaine a fait un tel effort avec des drapeaux et des arbres de Noël, mais j'ai pleuré pendant tout le voyage. הקפטן האומלל כה התאמץ לשמחנו בדגלוני ובעצי חג המולד, אלא שאני רק בכיתי בכל יום מימי המסע.
"Tel un fragment de roche, je gis sous un arbre fendu." כמו חתיכת אבן אני שוכבת תחת עץ שבור
Mais maintenant on peut voir des choses, tels que ces spirobranche-arbres de Noël, se recroqueviller puis s'étaler de nouveau d'une façon que l'œil ne peut percevoir, ou ici, un poisson qui vomit du sable. אבל עכשיו אנחנו יכולים לראות דברים כמו סלילוניות הענק האלו שמתכנסות בתוך עצמן ומתחמקות בצורה שהעין פשוט אינה מסוגלת לקלוט, או במקרה הזה, דג שמקיא גרגרי חול.
Et cela ne veut pas seulement dire tracer les quantités consommées mais la vitesse de régénération naturelle également, tel que le temps nécessaire pour, par exemple, un arbre de grandir ou à une source de se reconstituer. וזה אומר לא רק לעקוב אחר קצב השימוש אלא גם אחר קצב ההתחדשות של כדור הארץ כמו למשל, כמה זמן לוקח לעץ לגדול או למעיין להתמלא.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “tel arbre – tel fruit

Publicité
Advertising