Traduction toucher un sujet délicat | Dictionnaire Français-Hébreu

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
toucher un sujet délicat exp.
הלך על קרח דק (על חבל דק, על גשר חלק)
|halakh al kèréakh dak al khèvèl dak al guèchèr khalak|
♦ נגע בנקודה כואבת (בנושא עדין)
|nèga bankouda koèvètt banosé adinn|

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Hébreu
exp.
לקבל משכורת
|lekabèl maskorètt|
exp.
למשש בד
|lemachèch bad|
exp.
להרוויח שכר טרחה גבוה
|leharviakh sakhar tirkha gavoha|
exp.
לחש כמה מילים לאוזניו של-
|lakhach kama milim leoznav chèl|
exp.
נושא בוער
|nosé boèr|
exp.
נושא טפל
|nosé tafèl|
exp.
לעסוק בנשוא
|laassok benassou|
***
'toucher un sujet délicat' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Hébreu-Français
exp.
toucher un sujet délicat
exp.
toucher un sujet délicat
exp.
s’aventurer sur un terrain miné (glissant) ♦ toucher un sujet délicat ♦ marcher sur le fil du rasoir (sur la corde raide) ♦ marcher sur des œufs
exp.
s’aventurer sur un terrain miné (un terrain glissant) ♦ toucher un sujet délicat ♦ marcher sur le fil du rasoir (la corde raide) ♦ marcher sur des œufs
exp.
s’aventurer sur un terrain miné (glissant) ♦ toucher un sujet délicat ♦ marcher sur le fil du rasoir ♦ avancer sur la corde raide ♦ marcher sur des œufs
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

toucher

  

  
1       verbe (transitif)  
a    (=avec la main)   לנגוע, לגעת, למשש   
toucher un tissu      למשש בד   
b    (=être collé à)   לגבול   
maison qui en touche une autre      בית הגובל בבית אחר   
c    (=blesser)   לפגוע   
être gravement touché      להיות נפגע קשה   
d    (=concerner)   לפגוע   
les jeunes touchés par le chômage      הצעירים הנפגעים מהאבטלה   
e    (=émouvoir)   לגעת, לרגש   
attention qui touche qqn      תשומת לב שמרגשת מישהו   
f    (=de l'argent)   לקבל (כסף)   
toucher un salaire      לקבל משכורת   
2       verbe (intransitif)  
a    (=avec la main)   לגעת, לנגוע   
Ne touche pas au plat !      אל תיגע במגש!   
b    (=consommer)   לצרוך   
ne pas toucher à son repas      לא לגעת בארוחה   
3       nom (m)   (=sens)   מגע   
tissu doux au toucher      בד נעים למגע   
    toucher à sa fin  
    toucher au but  


toucher au but  
      phrase   להשיג מטרה        toucher  
toucher à sa fin  
      phrase   להסתיים בקרוב        toucher  
se toucher  
      verbe (pronominal)   (=être en contact)   לגבול זה בזה   
maisons qui se touchent      בתים הגובלים זה בזה   
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Hébreu  
"toucher un sujet délicat" : exemples et traductions en contexte
Je termine par un sujet délicat: אז הנה זה מגיע, הדבר הגדול"
C'est évidemment un sujet délicat. זהו כמובן נושא רגיש עד שנצליח להבין מה קרה...
Gonzo, tu sais que c'est un sujet délicat. גנזו, אתה יודע שהוא רגשי בנוגע חזה
L'Ouzbékistan est un sujet délicat pour le département d'État. אוזבקיסטן היא נושא רגיש למחלקת המדינה.
J'ai besoin de conseils sur un sujet délicat. אני זקוק לעצה, דוטורה בנושא רגיש.
"Bon père" est un sujet délicat pour moi. נושא די מסובך בשבילי נסה לשמור את האנרגיה.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Hébreu en contexte pour “toucher un sujet délicat

Publicité
Advertising