Traduction saisir la viande | Dictionnaire Français-Italien

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Collins

saisir

  

      vt   afferrare  ,   (fig, occasion, prétexte)    cogliere, afferrare,   (suj, sensations, émotions)    prendere,   (inform)   inserire, immettere,   (culin)   passare a fuoco vivo,   (jur, biens)   sequestare  ,   (personne)    sequestrare i beni di,   (publication interdite)    mettere sotto sequestro
se saisir de         vr  
  (personne)   
impadronirsi di
être saisi        (de douleur, d'étonnement)    essere colto da  
saisir un tribunal d'une affaire      adire un tribunale  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Italien  
"saisir la viande" : exemples et traductions en contexte
Le vétérinaire officiel doit faire saisir toutes les viandes de gibier sauvage: Il veterinario ufficiale deve mettere sotto sequestro tutte le carni di selvaggina:
Le vétérinaire officiel doit faire saisir toutes les viandes de gibier sauvage: Il veterinario ufficiale deve mettere sotto sequestro tutte le carni di selvaggina:
La Commission a saisi le Conseil d'une proposition de règlement concernant certaines normes de commercialisation applicables au secteur de la viande de volaille. La Com missione ha inoltre presentato al Consiglio una proposta di regolamento su talune norme di commercializzazione applicabili al settore del pollame.
Le comité de gestion de la viande bovine a été saisi d'une série de propositions à la mi-mai, pour finalement exprimer un avis favorable le 29 juin 2001. A metà maggio era stata presentata una serie di proposte al comitato di gestione per le carni bovine, che ha infine espresso un parere favorevole il 29 giugno 2001.
C'est ainsi que le 12 février 1986 (3), en transmettant ses propositions de prix pour la campagne agricole 1986/1987, la Commission avait saisi le Conseil de ses souhaits pour l'aménagement des réglementations relatives aux céréales et à la viande bovine. Al pacchetto di documenti già sottoposti al vaglio del Consiglio si sono aggiunte, nell'aprile 1986, proposte socio strutturali intese a completare e a rendere più spedita l'applicazione delle misure vigenti (').
C'est en date du 31 mars 1978 que la Commission avait saisi le Conseil d'une proposition de règlement portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande ovine, sur laquelle l'Assemblée et le Comité économique et social ont été consultés. In data 31 marzo 1978, la Commissione aveva presentato al Consiglio una proposta di regolamento recante organizzazione co-m une dei mercati nel settore della carne ovina, sulla quale sono stati consultati il Parlamento europeo e il Comitato economico e sociale.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Italien en contexte pour “saisir la viande
Ajouter votre entrée dans le Dictionnaire Collaboratif .

Publicité