Traduction supposer que | Dictionnaire Français-Italien

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
supposer que exp.
supporre che

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Italien
exp.
supponendo che
vt.
presumere
vt.
supporre
conj.
che
conj.
sebbene
conj.
prima
conj.
mentre
conj.
perché
***
'supposer que' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Italien-Français
exp.
supposer que
v.
(1) supposer que ; imaginer que ; (2) faire comme si ; (3) prendre en considération/compte ; tenir compte du fait que
1) Fà c. che io sia il maestro=imagine que moi je sois le maître. 2) Fà c. che io non ci sia=fais comme si je n'étais pas là. 3) Fà c. che io arrivo tardi=tiens compte du fait que moi j'arrive tard.
exp.
admettre {ou} supposer que
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

supposer

  

      vt   supporre  ,   (suj, chose)    presupporre
supposer que      supporre che  
en supposant ou à supposer que      supponendo che  
Traduction Dictionnaire Collins Français - Italien  
Consulter aussi:

supposé, support, supporter, suppléer

"supposer que" : exemples et traductions en contexte
Cela laisserait supposer que la mobilité des personnes n'est plus un critère de vitalité économique. Ciò lascerebbe supporre che la mobilità delle persone non sia più un indice di vitalità economica.
Je ne peux que supposer que vous êtes exténuée. Posso solo supporre che siate affaticata.
Je ne peux que supposer que le groupe TDI doit... 24; posso soltanto presumere che il gruppo TDI debba...
Je vais supposer que c'était une question purement hypothétique. Voglio presumere che fosse una domanda puramente ipotetica.
Il existe toutefois des raisons de supposer que ce ralentissement sera temporaire. Tuttavia, vi sono ragioni per ritenere che tale rallentamento sia di natura temporanea.
Ce qui signifie qu'on doit supposer que ces femmes sont déjà mortes. Questo significa che dobbiamo presumere che queste donne siano già morte.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Italien en contexte pour “supposer que

Publicité
Advertising