Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

mal

  

     ( maux)  
1       nom (m)  
a    (=douleur)   dor  
un mal de dents      dor de dentes  
avoir mal à la tête      ter dor de cabeça  
le mal du pays      ter saudades do país  
b    (=critique)   mal  
dire du mal de qqn      dizer mal de alguém  
c    (=immoralité)   mal  
distinguer le bien du mal      distinguir o bem do mal  
2       adverbe  
a    (=incorrectement)   mal  
C'est mal fait.      Está mal feito.  
être mal habillé      estar mal vestido  
Il a mal compris.      Ele compreendeu mal.  
b    (=immoralement)   mal  
mal se comporter      comportar-se mal  
    avoir du mal à faire qqch  
    se donner du mal  
    aller mal  
    se sentir mal  
    pas mal  
    pas mal de  


avoir mal au cœur  
      phrase   estar agoniado       cœur  
se donner du mal  
      phrase   esforçar-se  
Elle s'est donné du mal pour tout organiser.      Ela esforçou-se para organizar tudo.  
    se donner  
être bien/mal élevé  
      phrase   ser bem/mal educado/-da       élevé  
mal famé  
      phrase   mal afamado/ -da  
un quartier mal famé      um bairro mal-afamado  
    famé  
se donner du mal  
      phrase   esforçar-se  
Elle s'est donné du mal pour terminer à temps.      Ela esforçou-se por terminar a tempo.  
    mal  
avoir du mal à faire qqch  
      phrase   ter dificuldadeem fazer algo       mal  
pas mal de  
      phrase   bastantes       mal  
pas mal  
      phrase  
a    (=beaucoup)   completamente  
Je m'en moque pas mal.      Estou-me completamente nas tintas.  
b    mal  
Il n'est pas mal.      Ele não está mal.  
    mal  
se sentir mal  
      phrase   sentir-se mal       mal  
aller mal  
      phrase  
a    (=malade)   andar mal
b    (=en difficulté)   ir mal  
Ses affaires vont mal.      Os negócios dele vão mal.  
    mal  
tant bien que mal  
      phrase   mais ou menos  
Il y est arrivé tant bien que mal.      Ele conseguiu mais ou menos.  
    tant  
tomber bien/mal  
      phrase   calharbem/ mal  
Tu tombes mal, je dois partir.      Calha mal, tenho de sair.  
    tomber  
vouloir du bien/mal à qqn  
      phrase   querer bem/ mal a alguém       vouloir  
bien/mal vu  
      phrase   bem/ mal visto  
Il est bien vu de tout le monde.      Ele está bem visto por toda a gente.  
    vu  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Portugais  
Consulter aussi:

mal famé, aller mal, pas mal, pas mal de

Dictionnaire Collaboratif     Français-Portugais
nm.
mal
adv.
errado
adv.
mal
nm.
dano
adj.
deslocado
vi.
obter um resultado oposto ao que se esperava
adj.
de baixa renda
vt.
administrar mal
vt.
calcular mal
vt.
falar arrastado
[BR]
vt.
falar vagarosamente
[PT]
vt.
entender mal
vi.
apresentar mal funcionamento
[BR]
vt.
interpretar mal
vi.
apresentar avaria
[PT]
vi.
ter dor ; estar com dor
vi.
sofrer
vi.
doer
vi.
doer
nm.
dor nas costas
nm.
dor de cabeça
exp.
estar mal vestido
nm.
enjoado
[PT]
nm.
com enjôo do mar
[BR]
nm.
enjôo de viagem
[BR]
vi.
portar-se mal
[PT]
vi.
comportar-se mal
[BR]
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"mal" : exemples et traductions en contexte
Premièrement, l'article 159 était mal rédigé. Em primeiro lugar, o artigo 159º estava mal redigido.
En plus, il conduit mal. Não tarda que o apanhemos. Ainda por cima, conduz mal.
Cet endroit est pas si mal. Sabes, Elliot, afinal este sítio não é assim tão mau.
Creuser une tombe c'est mal. Quero dizer, escavar uma campa parece-me errado.
Rien de mal sur cet investissement. Não há nada de errado com esse investimento.
Les forces du mal fermée pour conquérir la terre... As forças do mal fechada para conquistar a terra. As pessoas não foram...
Voir plus d'exemples de traduction Français-Portugais en contexte pour “mal

Publicité
Advertising