Traduction parler avec vivacité | Dictionnaire Français-Portugais

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
parler avec vivacité exp.
falar com vivacidade

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Français-Portugais
vi.
entusiasmar-se
exp.
discutir
exp.
falar com dureza
exp.
falar com humildade
exp.
falar com animosidade
exp.
falar com franqueza
exp.
falar com afectação
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

parler

  

  
1       verbe (intransitif)   (=s'exprimer)   falar  
parler à qqn de qqch      falar a alguém sobre algo  
parler avec qqn      discutir  
2       verbe (transitif)   falar  
parler anglais      falar inglês  
    parler de  


entendre parler de qqch  
      phrase   ouvir falar de algo  
As-tu entendu parler de ce livre ?      Ouviste falar deste livro?  
    entendre  
parler de  
      phrase   falar de  
Ce livre parle de la guerre.      Este livro fala da guerra.  
    parler  
se parler  
      verbe (pronominal)   dizer  
à proprement parler  
      phrase   para ser exacto       proprement  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Français - Portugais  
"parler avec vivacité" : exemples et traductions en contexte
Pas du tout. On discutait avec vivacité. Não me atirei, estávamos só a ter uma acesa discussão.
Il n'y a rien de tel qu'une bousculade avec vivacité pour réapprendre à apprécier la vie. Não há como um confronto com a mortalidade para nos fazer dar valor à vida.
On peut avoir des idées, des suggestions et les défendre avec vivacité, mais il faut aussi savoir écouter ceux qui sont au contact de ces graves et dramatiques problèmes. Podemos ter ideias e sugestões a fazer e defendê-las com vigor, mas devemos igualmente saber ouvir os que estão em contacto com estes problemas graves e dramáticos.
Le commissaire Flynn a décidément fait piètre figure dans cet hémicycle lorsqu'il a protesté avec vivacité, à grand renfort de gestes - on ne comprenait pas bien ce qu'il voulait exprimer ainsi - de manière profondément erronée contre la réforme du tabac. O senhor Comissário Flynn deixou, decididamente, estalar o verniz nesta assembleia quando se agitou muito, inclusivamente gesticulando - não se percebia muito bem o que pretendia representar -, de uma forma profundamente errada contra a reforma do tabaco.
Le commissaire Flynn a décidément fait piètre figure dans cet hémicycle lorsqu'il a protesté avec vivacité, à grand renfort de gestes - on ne comprenait pas bien ce qu'il voulait exprimer ainsi - de manière profondément erronée contre la ré forme du tabac. As medidas postas em prática, nomeadamente o regime de subvenções, permitiram a manutenção das culturas e a sobrevivência do sector, mas não resolveram qualquer
Notre huile à la Pomme verte est une essence à la note verte fruitée très fraîche qui libère avec vivacité un parfum de pomme verte. Elle est idéale pour désodoriser des produits de bain neutres et parfumer des intérieurs en se servant d'un diffuseur. O nosso óleo de Maçã verde è uma essência com uma fresca nota verde a fruta que liberta com vivacidade o perfume de uma maçã ainda verde. È ideal seja para perfumar produtos para o banho neutros seja para perfumar ambientes usando um difusor.
Voir plus d'exemples de traduction Français-Portugais en contexte pour “parler avec vivacité

Publicité
Advertising