Traduction הגיע לחוף מבטחים [higuia lakhof mivtakhim] | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

חוֹף מִבְטָחִים

  

      phrase     (figuré)    un refuge; un havre        חוף  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
être arrivé à bon port ♦ être sauvé ♦ être mis hors de danger ♦ se trouver à l’abri du danger
exp.
d’Ouest en Est ♦ d’un pôle à l’autre ♦ d’un bout à l’autre
exp.
les mouvements de flux et reflux diffèrent d'un littoral à un autre.
exp.
son compte est bon ! ♦ il n’a rien perdu pour attendre !
exp.
être achevé ♦ être complètement terminé ♦ arriver à sa fin
exp.
ses jours sont comptés ♦ ne pas avoir à vivre longtemps encore ♦ ne pas faire de vieux os
exp.
avoir l’âme sur les lèvres ♦ sentir le sapin ♦ être à deux doigts de la mort ♦ avoir un pied dans la tombe ♦ sa fin approche
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"הגיע לחוף מבטחים [higuia" : exemples et traductions en contexte
אם אתה לא מגיע לחוף מבטחים. Le lait et le miel, c'est en Terre promise.
לחזור חזרה לחוף מבטחים, אבל להיות בתוך האגם. On ne tente pas de comprendre le lac, c'est une expérience qui dépasse la pensée.
אם תראי שאני נופל מהסיפון קחי אותי לחוף מבטחים. Si tu vois que je m'envole un peu trop, ramène sur Terre.
אם תירגע אוכל להביאך לחוף מבטחים. Si vous restez calme, je peux vous ramener à la rive.
אנו זקוקים לחוף מבטחים לשמור האני הצעיר שלך. Il nous faut un lieu sûr pour garder nos jeunes moi.
הוא יכול להוביל אותנו לחוף מבטחים. Il peut nous montrer le chemin.
Voir plus d'exemples de traduction Hébreu-Français en contexte pour “הגיע לחוף מבטחים [higuia

Publicité