Traduction הפקיר עצמו ללעג הקהל [hifkir atsmo lilog hakahal] | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

הקל

  

     ( מֵקֵל, יָקֵל, לְהָקֵל)      verbe  
a    faciliter   
המלגה הקלה עליה לסיים את הלימודים.      La bourse lui a permis d'achever ses études.   
[antonym]   הִקְשָה   
b    alléger, adoucir   
הֵקֵל בעונשו      alléger la peine   
[antonym]   הֶחְמִיר   
c    apaiser, soulager   
דיקור מקל על כאבי פרקים.      L'acupuncture soulage les rhumatismes.   
[antonym]   הֵעִיק   
    הֵקֵל בִּכְבוֹדוֹ שֶׁל-  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
se ridiculiser soi-même ♦ se donner en spectacle
exp.
l'opinion publique
exp.
le public est comprimé dans la salle.
exp.
empoisonner l'opinion publique
exp.
le brouhaha du public dans la salle
exp.
le public affluait vers la salle.
exp.
le public a rempli la salle.
exp.
l'acteur a amusé le public.
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"הפקיר עצמו ללעג הקהל [hifkir" : exemples et traductions en contexte
אבי שם עצמו ללעג Mon père fait n'importe quoi.
אבי שם עצמו ללעג. Qu'en penses-tu?
Voir plus d'exemples de traduction Hébreu-Français en contexte pour “הפקיר עצמו ללעג הקהל [hifkir

Publicité