Traduction הרגיע את הרוחות [hirguia ètt haroukhott] | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

את

  

     ( אִתִּים)  
1       nom (m)     (agriculture)    pelle, bêche   
אִתִּים, מכושים ומזמרות      des pelles, des pioches et des faux   
2       préposition  
a    (=מילת יחס)     (grammaire)    préposition (introduisant le complément direct)   
היא אכלה את התפוח.      Elle a mangé la pomme.   
b    (=ביחד)  
3       pronom (f)   (=כינוי גוף)     (grammaire)    tu, toi, vous   
אַתְּ הכי יפה בעולם.      Tu es la plus belle au monde.   
    אִתִּי, אִתּו וכד'  


בלבל את המוח  
      phrase   (=בִּלְבֵּל אֶת הָרֹאשׁ)   casser la tête   
היא לא מפסיקה לבלבל את המוח.      Elle n'arrête pas de nous casser la tête.   
    בלבל  
לברור את המוֹץ מהתֶּבֶן  
      phrase     (figuré)    séparer le bon grain de l'ivraie        ברר  
גילה את קלפיו  
      phrase   montrer ses cartes; abattre son jeu        גילה  
גילה את לִבּוֹ  
      phrase   se confier        גילה  
גילה את אוזנו של מישהו  
      phrase     (figuré)    mettre dans le secret        גילה  
הִטָּה את אוזנו  
      phrase   (=הִקְשִׁיב)   écouter attentivement        הטה  
הִטָּה את הכף  
      phrase     (figuré)    agir en faveur        הטה  
העמיק את הקֶשֶר  
      phrase   renforcer les liens        העמיק  
הִפְשִׁיר את הַקַּרְקַע  
      phrase   le réaménagement des terrains; le zonage        הפשיר  
הֵרִים את הקוֹל  
      phrase   hausser le ton        הרים  
הִתִּיר את דָּמוֹ  
      phrase   autoriser la mise à mort de qqn        התיר  
זִיֵּן לו את הצורה  
      phrase   (=התנכל)   arranger le portrait   
המאמן זיין לשחקנים את הצורה לפני המשחק.      L'entraîneur a secoué les joueurs avant le match.   
    זיין  
ייצב את הדופק  
      phrase     (médecine)    stabiliser le pouls        ייצב  
ליטף למישהו את האגו  
      phrase     (figuré)    flatter l'égo de qqn; caresser qqn dans le sens du poil        ליטף  
ליקק את הפצעים  
      phrase     (figuré)    panser ses blessures        ליקק  
מוּעָט הַמַּחְזִיק את המרובה  
      phrase   être peux en nombre mais grands en qualité        מרובה  
מורט את העצבים  
      phrase     (figuré)    énerver        מרט  
לשכנע את המשוכנעים  
      phrase   prêcher un converti; enfoncer une porte ouverte        משוכנע  
מָשַׁךְ את הזמן  
      phrase     (figuré)    temporiser        משך  
מתח את העצבים  
      phrase     (figuré)    porter sur les nerfs        מתח  
רואה את הנולד  
      phrase   prévoir; pronostiquer        נולד  
ניפח את השכל  
      phrase   casser les pieds        ניפח  
נעץ את עיניו  
      phrase   fixer du regard        נעץ  
את הנעשה אין להשיב  
      phrase   Ce qui est fait, est fait.        נעשה  
נשא את עיניו  
      phrase   (=התבונן)     (figuré)    observer   
נשא את עיניו אל על      lever les yeux au ciel   
    נשא  
סָלַל את הַדֶּרֶךְ למישהו  
      phrase     (figuré)    ouvrir la voie à qqn        סלל  
קנה את עולמו  
      phrase     (figuré)    gagner sa place au Paradis        עולם  
פשט את עורו של מישהו  
      phrase     (figuré)    dépouiller qqn        עור  
פילח את האדמה  
      phrase     (agriculture)    labourer        פילח  
לשים את הדברים בצד  
      phrase   (=להתעלם)     (figuré)    mettre de côté; ignorer        בצד  
לא טומן את ידו בצלחת  
      phrase   savoir saisir l'occasion        צלחת  
שָׁתָה את דְּבָרָיו בַּצָּמָא  
      phrase   Ne pas perdre une miette de ses propos        צמא  
רצה לקבור את עצמו  
      phrase     (parlé)    vouloir disparaître        קבר  
חצה את הקווים  
      phrase   dépasser les bornes        קו  
הרים את קולו  
      phrase   (=צעק)   crier; élever la voix        קול  
תלה את הקולר בצווארו של-  
      phrase     (figuré)    imputer la responsabilité à        קולר  
מגלה את כל הקלפים  
      phrase     (figuré)    abattre son jeu; mettre carte sur table        קלף  
מקלקל את השוּרָה  
      phrase   se détourner du droit chemin        קלקל  
דחק את הקץ  
      phrase   agir prématurément; hâter le dénouement;        קץ  
קשר את הקצוות  
      phrase   (=סיים)     (figuré)    finaliser        קצה  
קורא את המפה  
      phrase   comprendre la situation        קרא  
קשר את הקצוות  
      phrase     (figuré)    faire un lien        קשר  
דחק את רגליו  
      phrase     (figuré)    évincer        רגל  
בִּיקֵּשׁ את רָעָתוֹ  
      phrase   chercher à nuire        רעה  
שבר את השוק  
      phrase     (commerce)    casser les prix; faire du dumping        שבר  
הוא מרגיש את עצמו שייך  
      phrase     (parlé)    Il estime appartenir à        שייך  
שילם את חובו לחברָה  
      phrase   payer sa dette à la société        שילם  
הוריד את השלטר  
      phrase   (=יחסי עבודה)   interrompre le courant   
הפועלים הורידו את השלטר והמפעל הושבת.      Les ouvriers ont interrompu le courant paralysant ainsi l'activité de l'usine.   
    שלטר  
שמטו את הקרקע מתחת רגליו  
      phrase     (figuré, littéraire)    couper l'herbe sous les pieds; faire échouer        שמט  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
nom d’un chien !
exp.
calmer les esprits (le jeu) ♦ apaiser une situation ♦ ramener le calme
exp.
faire un esclandre (un scandale)
exp.
il a eu des difficultés à calmer les esprits.
exp.
calmer les esprits
exp.
va au diable ! ♦ va te faire pendre (foutre) !
exp.
attendre que les choses se tassent (se calment, s’arrangent, aillent mieux)
***
'הרגיע את הרוחות [hirguia ètt haroukhott]' également trouvé dans les traductions du dictionnaire Français-Hébreu
exp.
צינן את ההתלהבות
|tsinènn ètt hahitlahavoutt|
♦ הרגיע את הרוחות
|hirguia ètt haroukhott|
exp.
צינן את ההתלהבות
|tsinènn ètt hahitlahavoutt|
♦ הרגיע את הרוחות
|hirguia ètt haroukhott|
exp.
השכין שלום
|hichkinn chalom|
♦ הרגיע את הרוחות
|hirguia ètt haroukhott|
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
"הרגיע את הרוחות [hirguia ètt" : exemples et traductions en contexte
נראה שאנג'לו הרגיע את העניינים עם מילווקי. On dirait qu'Angelo a calmé les choses avec Milwaukee.
שום דבר לא הרגיע את, דרו כמו לצפות בהוקי On ne veut pas que nos enfants grandissent en pensant que les fêtes sont synonyme d'achat.
נראה שהוא הרגיע את פחדיה של אימו. On dirait qu'il a calmé les peurs de sa mère.
לרוע המזל, הנאום של אתמול בלילה לא ממש הרגיע את העצבים הרופפים... Mais le discours de la nuit dernière est loin d'avoir apaisé les esprits...
ייתכן שהוא הרגיע את דחפיו על ידי כך שחווה מחדש את הרציחות. Il pourrait sublimer ses pulsions en revivant les meurtres.
הוא הרגיע את הפצעים של ה יתום איאד קטן כחול ועני. Il a pansé les plaies du pauvre petit orphelin aux yeux bleus.
Voir plus d'exemples de traduction Hébreu-Français en contexte pour “הרגיע את הרוחות [hirguia ètt

Publicité
Advertising