Traduction השכים עם שַחַר | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
השכים עם שַחַר exp.
se réveiller à l'aube

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
se lever au chant du coq ♦ se lever comme les poules
exp.
se lever tôt ♦ se lever au chant du coq (comme les poules, dès potron-minet)
exp.
une légende populaire
exp.
la lie du genre humain (du peuple, de la société)
exp.
tout de même
exp.
de tout cœur
exp.
s’aligner sur ♦ se conformer à ♦ emboîter le pas à ♦ se modeler sur ♦ se mettre au diapason de
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

השכים

  

     ( מַשְׁכִּים, יַשְׁכִּים, לְהַשְׁכִּים)      verbe  
a    (=הֵקִיץ, התעורר)   se réveiller tôt, se lever tôt   
השכים עם שַחַר      se réveiller à l'aube   
b    (=הזדרז)  
    הִשְׁכִּים לַעֲשׂוֹת  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
"השכים עם שַחַר" : exemples et traductions en contexte
נעמיס 3 חביות נקניקים טריים ונפליג עם שחר. Prenons trois barils de saucisses fraîches et levons l'ancre à l'aube.
אחד הטבחים ראה אותו עובר בחצר עם שחר Un cuisinier l'a vu traverser la cour à l'aube.
נראה שהם מתכוננים לתקיפה עם שחר. On dirait qu'ils se préparent pour attaquer au lever du jour.
הם יצאו אתמול לסיור עם שחר. Ils sont sortis hier à l'aube pour une patrouille.
אני לוקח את האנשים שלי עם שחר J'emmène mes hommes à l'aube.
עם שחר, נצא לעבר מחנה רובינסון À l'aube, direction Camp Robinson.
Voir plus d'exemples de traduction Hébreu-Français en contexte pour “השכים עם שַחַר

Publicité
Advertising