Traduction לא ידע פַּחַד | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
לא ידע פַּחַד exp.
ne pas connaître la peur

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
ne pas savoir où se cacher (se fourrer, se mettre) ♦ perdre contenance ♦ demeurer saisi ♦ ne pas savoir à quel saint se vouer
exp.
n’être jamais rassasié ♦ n’être jamais satisfait ♦ n’en avoir jamais assez
exp.
dépasser les bornes ♦ pousser le bouchon un peu loin ♦ la mesure est comble
exp.
perdre le nord ♦ être dans le cirage ♦ perdre pied
exp.
ne pas s’y retrouver ♦ ne pas savoir sur quel pied danser ♦ être complètement perdu ♦ perdre la tête ♦ s’emmêler les pédales
exp.
ne pas savoir où se cacher (se fourrer, se mettre)
exp.
ne pas savoir où se cacher (se fourrer, se mettre)
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
K Dictionaries

פַּחַד אֵימִים

  

      phrase   (=פַּחַד מָוֶת)   une frayeur mortelle        פחד  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
"לא ידע פַּחַד" : exemples et traductions en contexte
הוא לא ידע פחד רק אהבה. Il ne connaissait pas la peur, seulement l'amour.
אתה - יש לך פשוט לא ידע פחד. Tu as... tu n'as absolument aucune crainte.
ריקי לא ידע פחד Ricky n'avait jamais peur.
ריקי לא ידע פחד. Ricky ne connaissait pas la peur.
היא לא ידעה פחד Elle ne connaissait pas la peur.
היא לא ידעה פחד. Elle était intrépide.
Voir plus d'exemples de traduction Hébreu-Français en contexte pour “לא ידע פַּחַד

Publicité
Advertising