Traduction ‎לְהָקֵל | Dictionnaire Hébreu-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

הקל

  

     ( מֵקֵל, יָקֵל, לְהָקֵל)      verbe  
a    faciliter   
המלגה הקלה עליה לסיים את הלימודים.      La bourse lui a permis d'achever ses études.   
[antonym]   הִקְשָה   
b    alléger, adoucir   
הֵקֵל בעונשו      alléger la peine   
[antonym]   הֶחְמִיר   
c    apaiser, soulager   
דיקור מקל על כאבי פרקים.      L'acupuncture soulage les rhumatismes.   
[antonym]   הֵעִיק   
    הֵקֵל בִּכְבוֹדוֹ שֶׁל-  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Hébreu - Français  
Dictionnaire Collaboratif     Hébreu-Français
exp.
ce n’est pas une mince affaire ! ♦ ça n’est pas rien ! ♦ ce n’est pas de la petite bière
exp.
nous ferons tout pour alléger ses souffrances.
exp.
alléger la peine
exp.
frapper avec un bâton
exp.
ressentir un soulagement
exp.
un allégement de peine
exp.
un allégement de la tension psychologique
exp.
prendre les choses à la légère
exp.
une baisse des fortes températures
exp.
je l'ai frappé avec un bâton.
exp.
politique de la carotte et du bâton ♦ manière de souffler le froid et le chaud
exp.
fait d'alléger les conditions des prêts
exp.
une sucette
exp.
maigre comme un clou (comme un fil de fer ♦ sec comme un cotret (une trique) ♦ être squelettique ♦ être épais comme un coton tige
exp.
circonstances atténuantes
exp.
se faire soi-même ♦ à la force de mes poignets ♦ par mes propres moyens j’ai réussi ♦ réussir sans aucune aide
exp.
libérer (soulager, décharger) sa conscience
exp.
le juge a tenu compte des circonstances atténuantes.
exp.
du plaisant au sévère ♦ du simple au compliqué
exp.
mettre des bâtons dans les roues ♦ faire une croche-patte ♦ tailler des croupières ♦ saborder les plans de
exp.
je ressens un certain soulagement.
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:

Publicité
Advertising