Traduction fare scorta di | Dictionnaire Italien-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
fare scorta di exp.
faire des provisions de ; stocker

Commentaires additionnels:

Pour garantir la qualité des commentaires, nous vous prions de vous identifier. C’est simple et rapide :
Ou Inscription/connexion sur Reverso

Dictionnaire Collaboratif     Italien-Français
v.
s’approvisionner
exp.
escorté de deux agents
nf.
escorte
nf.
capital
exp.
de réserve ; de secours
nf.
roue de secours
nf.
pneu de rechange
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

fare

  

      vt  
1      (creare, costruire)    faire  
fare la cena      faire le dîner  
fare un film      faire un film  
fare una promessa      faire une promesse  
fare rumore      faire du bruit  
2      (effettuare, praticare, attività, studi, sport)    faire  
cosa fa?        (adesso)    qu'est-ce qu'il est en train de faire?,   (di professione)    qu'est-ce qu'il fait?  
fare giurisprudenza      faire du droit  
fare il medico      être médecin  
fare un viaggio/una passeggiata      faire un voyage/une promenade  
fare la spesa      faire les courses  
3      (simulare)    fare il malato      faire semblant d'être malade  
fare l'indifferente      faire l'indifférent  
4      (suscitare, pena, ribrezzo)    faire  
fare paura a qn      faire peur à qn  
mi fa rabbia      ça me fait enrager, ça me met en rage  
(non) fa niente        (non importa)    ça ne fait rien  
5      (ammontare a)    3 più 3 fa 6      3 et 3 font 6  
fanno 6.000 lire      ça fait 6 000 lires  
Roma fa 2.000.000 di abitanti      Rome a 2 000 000 d'habitants  
che ora fai?      quelle heure as-tu?  
6      (+ infinito)    far fare qc a qn      faire faire qch à qn  
fammi vedere      fais-moi voir  
far partire il motore      mettre le moteur en marche o en route  
far riparare la macchina      faire réparer la voiture  
far costruire una casa      faire construire une maison  
7      (dire)    faire, dire  
"davvero?" fece      "vraiment?" fit-il  
"e con questo?" mi fa ...      "et alors?" me dit-il ...  
8    farsi      se faire  
farsi una gonna      se faire une jupe  
farsi un nome      se faire un nom  
farsi la permanente      se faire faire une permanente  
farsi tagliare i capelli      se faire couper les cheveux  
farsi operare      se faire opérer  
9      (fraseologia)    farcela      y arriver  
non ce la faccio più      je n'en peux plus  
ce la faremo      nous y arriverons  
me l'hanno fatta!      ils m'ont eu!  
lo facevo più giovane      je le croyais plus jeune  
fare sì/no con la testa      faire oui/non de la tête  
      vi  
1      (agire)    faire  
fate come volete      faites comme vous voulez  
fare presto      faire vite, se dépêcher  
fare da        (fungere)    tenir lieu de  
non c'è niente da fare      il n'y rien à faire  
saperci fare con qn/qc      savoir s'y prendre avec qn/qch  
faccia pure!      faites donc!  
2    fare per        (essere adatto)    convenir  
fare per fare qc        (essere sul punto di)    aller faire qch, être sur le point de faire qch  
fece per andarsene      il fit mine de s'en aller  
3    farsi, si fa così      on fait comme ça  
non si fa così!        (rimprovero)    on n'agit pas ainsi!  
la festa non si fa      la fête n'a pas lieu  
4    fare a gara con qn      se mesurer avec o à qn  
fare a pugni      se battre à coups de poing  
fare in tempo a fare      avoir le temps de faire  
      vb impers  
fa bel tempo      il fait beau temps  
fa caldo/freddo      il fait chaud/froid  
fa notte      il fait nuit  
      vr  
1    farsi        (diventare)    se faire, devenir  
farsi prete      se faire prêtre  
farsi vecchio      se faire vieux  
si è fatto grande      il a grandi  
2      (spostarsi)    farsi avanti/indietro/da parte      s'avancer/reculer/se mettre de côté  
3    fam, drogarsi   se défoncer  
      sm  
1      (modo di fare)    con fare distratto      d'un air distrait  
ha un fare simpatico      il a des manières agréables  
2    sul far del giorno/della notte      au lever du jour/à la tombée de la nuit  
Traduction Dictionnaire Collins Italien - Français  
Consulter aussi:

faretra, favore, filare, fugare

"fare scorta di" : exemples et traductions en contexte
Vado a fare scorta di cibo in scatola! Je vais faire le plein de conserves !
Sotto cose con spedizione gratuita può davvero fare scorta di gola - per un importo di 100 dollari per comprare 20 cose! Pantaloncini prezzo medio, t-shirt o addirittura abiti è 5-7 $! Sous choses avec l'expédition libre peut vraiment faire le plein de la gorge - d'un montant de 100 $ pour acheter 20 choses! Short de prix moyens, t-shirts ou encore des robes est 5-7 $!
Prima di installare un IDE per la programmazione in Java è necessario fare scorta di: Avant d'installer un IDE pour la programmation en Java, vous devez faire provision de:
Sì, se solo rimettessimo in funzione i congelatori, potremmo fare scorta di pesce. Si seulement on était en mesure de faire... marcher le congélateur, on pourrait faire provision de poisson.
Però puoi spazzare i pavimenti, fare scorta di pretzel e starmi fuori dai piedi. Mais tu peux balayer les sols, stocker les bretzels et rester hors de mon chemin.
E comunque, avremmo dovuto fare scorta di dischi di K.D. Lang. On aurait dû stocker les albums de KD Lang.
Voir plus d'exemples de traduction Italien-Français en contexte pour “fare scorta di

Publicité
Advertising