Traduction pagare alla romana | Dictionnaire Italien-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
Dictionnaire Collaboratif     Italien-Français
exp.
payer chacun sa part {ou} son écot
v.
1. payer à la romaine [Lit.] ; 2. partager l’addition en parts égales [Fig.]
[Fig.]
v.
régler sa note
v.
payer
exp.
la curie romaine
exp.
j'ai été obligé de payer
exp.
payer de sa personne
exp.
payer rubis sur l'ongle
exp.
payer comptant
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
Collins

pagare

  

      vt     (anche fig)    payer  ,   (conto, acquisto)    payer, régler,   (debito)    payer, acquitter
quanto l'hai pagato?      combien l'as-tu payé?  
pagare in contanti      payer comptant  
pagare con carta di credito      payer avec une carte de crédit  
pagare da bere a qn      payer à boire à qn fam     
pagare di persona        (fig)    payer de sa personne  
pagarla cara        (fig)    payer cher  
Traduction Dictionnaire Collins Italien - Français  
Consulter aussi:

paga, plagiare, pacare, pagabile

"pagare alla romana" : exemples et traductions en contexte
Giusto per non creare imbarazzo all'arrivo del conto, possiamo accordarci di pagare alla romana questa volta? Pour que ce ne soit pas bizarre au moment de l'addition, on peut se mettre d'accord pour partager ?
Il Moo Goo Gai Pan qui costa parecchio, quindi forse dovremmo pagare alla romana. le moo goo gai pan est très cher ici, donc on devrait partager.
È il nascondersi, sono i messaggi brevi, è il pagare alla romana. Ce sont les... rendez vous furtifs, Les SMS, le fait d'être désagréable.
La faremo pagare ai romani, per averci trattato come cani. Nous verrons les romains saigner pour nous avoir traiter comme des chiens.
La faremo pagare ai romani, per averci trattato come cani... per averci tenuto al guinzaglio. Les Romains paieront pour nous avoir pris pour des chiens qu'ils tiraient par la laisse en cas de besoin.
La faremo pagare ai romani, per averci trattato come cani... per averci tenuto al guinzaglio. Nous verrons les Romains saigner pour nous avoir traités comme des chiens, qui sont tirés par la laisse au moindre ordre.
Voir plus d'exemples de traduction Italien-Français en contexte pour “pagare alla romana

Publicité
Advertising