Traduction подразумевать | Dictionnaire Russe-Français

Chercher aussi sur: Web Actualités Encyclopédie Images Context
K Dictionaries

подразумевать

  

      verbe  
a    име́ть в виду́  
sous-entendre  
Он подразумева́л под э́тим не́что ино́е.      Il entendait par là quelque-chose d'autre.  
b    понима́ть каки́м-л. о́бразом  
sous-entendre  
Что подразумева́ть под ва́шими слова́ми?      Que doit-on sous-entendre sous vos paroles ?  
Traduction Dictionnaire "K Dictionaries" Russe - Français  
"подразумевать" : exemples et traductions en contexte
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов. L'adhésion du CSF devrait impliquer une responsabilité dans la mise en ouvre des normes.
Однако другие условия договора могут подразумевать, что товар подлежит перевозке. D'autres termes peuvent cependant impliquer que les marchandises ne seront pas transportées.
Кроме того, было предложено исключить слова "в случае необходимости", поскольку они могут подразумевать, что восстановление языков коренных народов может быть необходимым не во всех случаях. Il a été d'autre part proposé de supprimer le membre de phrase "en tant que de besoin" car il pourrait laisser entendre que la restauration des langues autochtones n'était pas toujours nécessaire.
В то же время было отмечено, что, хотя исключение слова "окончательным" способно снять эти вызывающие обеспокоенность моменты, оно может подразумевать, что третейский суд вправе пересмотреть вынесенное им арбитражное решение. À cela il a été répondu que, si la suppression de l'adjectif "final" permettait peut-être de résoudre ces problèmes, elle risquait de laisser entendre que le tribunal arbitral avait le pouvoir de revoir une sentence qu'il avait prononcée.
Такой подход может подразумевать, что обеспеченным родителям следует вносить плату за обучение даже в том случае, если международно-правовые обязательства и конституционные гарантии какого-либо государства предусматривают бесплатный характер начального образования. Cela pourrait signifier que les parents ayant des moyens devraient acquitter des frais de scolarité, même si les obligations de l'État au regard du droit international et les dispositions de la Constitution d'un État voulaient que l'enseignement primaire soit gratuit.
С учетом изложенных выше соображений и без ущерба для окончательной формы, в которой могут быть приняты результаты работы Комиссии, Специальный докладчик считает полезным представить его рекомендации в форме общих принципов с соответствующими объяснениями в отношении вариантов, которые они могут подразумевать. Étant donné les considérations exposées ci-dessus, et sans préjudice de la forme que revêtiront finalement les résultats des travaux de la Commission, le Rapporteur spécial juge utile de présenter ses recommandations sous la forme de principes généraux accompagnés d'explications concernant les choix que ceux-ci peuvent impliquer.
Voir plus d'exemples de traduction Russe-Français en contexte pour “подразумевать
Ajouter votre entrée dans le Dictionnaire Collaboratif .

Publicité